Читаем Свеча мертвеца (СИ) полностью

А над болотом стояло такое марево из кэнвилл корф, что кто угодно мог бы телепортироваться незамеченным. Я не знала, где пилот, и был ли он вообще в корабле, когда тот начал падать. Сигнал бедствия пришел по аварийному каналу и отслеживался с точностью до среднего диспетчерского квадрата. Если отлететь чуть дальше - никакой лидар не засечет.

Даже исправный.

Я бы и сама не отказалась выяснить, где ошивается козел, попортивший мне столько крови - да еще по чистейшей случайности, - и собралась было все это честно изложить. Но перевела взгляд с фрейлины на замершую с напряженной спиной принцессу - и не к месту прониклась сочувствием.

- Он… так и не вышел на связь? - осторожно спросила я. - Я полагала, когда станет известно об аресте напавшего на меня человека, ваш настоящий фаворит найдет способ…

Ее Высочество вскинулась, и я проглотила окончание фразы, на всякий случай приготовившись уворачиваться от иглы, пялец или вот скамеечки - чем черт не шутит? Но принцесса только устало покачала головой.

- Не бойтесь.

Легко ей говорить. Это ее телохранители стоят за дверью, и ее фрейлины так жаждут порвать на кусочки подлую разлучницу, что даже не опасаются за свой маникюр. А защищать и беречь меня - некому, кроме меня самой.

- Я не собираюсь мстить, госпожа Кэнвилл. Ни вам, ни Его Высочеству, - продолжила принцесса как ни в чем не бывало. - Единственное, чего я хочу, - расторгнуть брачный контракт и убедить моего короля-отца не слишком спешить со следующим. Видите ли, тот, кто затеял все это, умнее и опытнее, нежели я. Кроме того, возможностей у главы заговора оказалось достаточно, чтобы вторая “ласточка” - вам ведь уже известно о ее существовании? - исчезла, так и не приземлившись.

Она говорила сухо и спокойно, уставившись неподвижным взглядом перед собой. Будто куколка чревовещателя, а не живая женщина.

- Я должна была удостовериться, что вы - не посланница… моего фаворита. Теперь я вижу, что надеяться на встречу с ним - глупо.

Я промолчала. Леди Джиллиан аккуратно отложила вышивку, и только пляшущие на кончике иглы блики выдали, как сильно дрожат ее руки.

- Мне очень неприятно сознавать себя пешкой в чужой игре, - сказала она и натянуто улыбнулась. - Должно быть, вы понимаете меня, как никто другой. И, госпожа Кэнвилл, если позволите…

Попробовала бы я что-нибудь ей не позволить!

- Мне было шестнадцать, когда Его Высочество принял решение жениться… на своей первой жене. - Лицо леди Джиллиан окаменело, и я затаила дыхание. - Он готовился долго. Расставлял силки, заключал договоры, обзаводился полезными связами. Леди Адриана не хотела, пыталась переключить его внимание на меня, но он добился своего. Всегда добивается.

На свою голову.

Толковых, жизнеспособных версий, почему Его Высочество спешно развелся с первой женой, которую так долго уламывал на брак, не было. Официальная версия - “не сошлись характерами” - выглядела бы весьма правдоподобно, если б речь не шла о союзе государственной важности.

Слухи ходили разные. Про измену, про покушение, про то, что принц еще надеется вернуть вероломную жену… пресса не спешила ни доказывать, ни опровергать, ограничиваясь сплетнями.

- То кольцо у него на шее?.. - начала было я - и тут же прикусила язык. Нашла у кого спрашивать!

Но Джиллиан будто бы вовсе не задело лишнее упоминание о неверности мужа.

- Да, это леди Адрианы.

Должно быть, для очаровательной шестнадцатилетней принцессы такое пренебрежение было шоком. И не перестало им быть даже шесть лет спустя.

- Я тоже не хотела выходить за него замуж, - помедлив, призналась леди Джиллиан. - Было слишком очевидно, что даже после развода и следующего брака Эданна Хеллы много значит для Его Высочества. Но король Ариэни отдал ему прямой приказ, и он был исполнен. Мы оба пожалели об этом. Как бы кощунственно ни прозвучало, я рада, что кто-то взялся нас разлучить. У меня вышло бы менее изящно.

- Но признаваться, что этот разлучник ударил и по вам тоже, не собираетесь, - констатировала я.

- Разумеется, нет, - уже искренне улыбнулась принцесса. - Я совершенно не хочу потерять лицо. Но вы можете передать ему, что я не держу зла.

- Передам, - растерянно согласилась я. - А почему вы не поговорите с ним сами?

- Потому что зла не держу, - с совершенно другой интонацией поведала Джиллиан, хищно смяв пальцами верхнюю юбку. - И, боюсь, так и не удержу.

Я нервно сглотнула и выпрямилась, чем немало ее насмешила.

- Вам нечего бояться, кроме него самого, - сказала Ее Высочество, не скрывая улыбку. - Вы сыграли свою роль, но все еще ему нравитесь.

- О да, симпатия из него так и перла, - не вытерпела я. - Потому-то, вероятно, Его Высочество и изволил удрать в числе первых, бросив меня на растерзание.

Фрейлины дружно изъявили готовность провести требуемую процедуру немедля, но принцесса только рассмеялась.

- Вы все еще живы, госпожа Кэнвилл, - заметила она. - Вас перевезли сюда, под его надзор, и охраняют, тогда как для приманки хватило бы и меня одной. Зачем, как вы думаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы