Читаем Свеча мертвеца (СИ) полностью

— И ведь месяца не прошло, как в твоем окружении обнаружили диверсантку, а ты… — Рино все-таки не выдержал и снова перешел на родной язык. Господин Лэнгли блаженствовал: по всей видимости, давно хотел изложить работодателю то же самое, но ему все-таки приходилось оборачиваться на субординацию.

— Я не диверсантка! — поспешно открестилась я, почувствовав себя крайне неуютно. — Я просто перенервничала. И уже ухожу. Надеюсь, больше пересекаться не придется.

Спина Третьего болезненно выпрямилась.

— В смысле… — растерялась я, не зная, куда девать руки. Двое лишних свидетелей спокойствия не добавляли. — Все было замечательно, правда. Но простым смертным от ваших дел лучше держаться подальше.

— Кажется, у госпожи Кэнвилл здравомыслия больше, чем у тебя, — брякнул Рино.

Спина просто окаменела. Я была готова сквозь землю провалиться.

Расслабилась, называется! Успокоилась подручными средствами! Да чтоб им всем, хоть заново напивайся — все равно протрезвела уже!

— Попросите счет, пожалуйста, — сказала я. Каким-то чудом голос не сорвался и даже не задрожал.

— Я заплачу сам, — твердо сказал Третий и наконец-то обернулся. Только смотрел уже совсем по-другому — нейтрально, безразлично, чуть отстраненно. Именно с такими лицами обычно изображали ирейцев на карикатурах, и я, не удержавшись, фыркнула — но он благовоспитанно не обратил внимания, как будто и впрямь собрался проиллюстрировать своей рожей какой-то бородатый неполиткорректный анекдот. — Боюсь, в большей части разрушений виноват именно я, мне и отвечать.

— Как хочешь, — я пожала плечами, невольно поразившись приключившейся с ним метаморфозе. Как будто на ковер к начальству попал…

— К сожалению, я не смогу тебя проводить, — ровным голосом продолжил Третий.

Я снова пожала плечами. В общем-то, я и не рассчитывала на его компанию по дороге домой. А уж при таком дополнении, как Рино и Лэнгли, сама буду рада отвязаться!

— Будет лучше, если вы уйдете через черный ход, — не замедлил вмешаться следователь.

— Зачем? — растерялась я.

Рино медленно перевел ошарашенный взгляд с меня на Третьего. Тот молча развел руками.

— У парадного входа сейчас дежурят два журналиста и пять папарацци, — сообщил следователь, явно проглотив еще одну витиеватую трех-, четырехэтажную фразу на родном языке. — Если вы не хотите мелькать в газетах наравне с агентами Ордена, вам лучше не показываться рядом.

Вот тут у меня в голове все-таки щелкнуло. То ли папарацци, то ли газеты запустили нужную цепочку ассоциаций, и я наконец-то вспомнила, как несколько лет назад читала статью о бракосочетании леди Джиллиан ди Морвейн и третьего принца Ирейи. И фотографию, на которой Ее Высочество напряженно улыбалась, мусоля в руках свадебный букет, а Его Высочество, болезненно выпрямив спину, с таким же вот нейтральным выражением лица взирал в камеру поверх голов приглашенных.

Лика тогда проехалась по поводу слишком тугих корсетов, а потом еще дня три вздыхала об истинном умении держать себя, ничтоже сумняшеся именуя манеры Безымянного принца восьмым чудом света. А мне подумалось, что счастливые родители новобрачных, должно быть, гнали тех к алтарю не иначе как пинками.

Кажется, все мои выводы немедленно обозначились у меня на физиономии, потому что Рино тут же прикусил язык, а Третий, укоризненно на него покосившись, шагнул ко мне и ласково скользнул пальцами по шее. Я поспешно подобрала челюсть и нервно сглотнула.

— Я все понимаю, — быстро заверила я. — Ничего не видела, ничего не слышала, и вообще ничего не было.

Господин Лэнгли подавился смешком.

— Мне следовало тебя предупредить, — виновато вздохнул Третий и наклонился совсем близко. — Но откуда бы я тогда узнал, что… — он осекся и снова отстранился. — Прошу прошения, кажется, я все еще пьян.

— И все еще опаздываешь на планетолет, — флегматично напомнил деликатно отвернувшийся Рино.

Его Высочество кивнул и, чинно извинившись, отправился договариваться с администратором по поводу счета и черного выхода, оставив меня где-то посредине между полнейшим офигением и совершенно неуместным сожалением. Да еще со странной обреченностью звенела в нетрезвой голове так и не законченная фраза: «Но откуда бы я тогда узнал, что ты хотела меня, а не мой титул или образ в прессе?..»

Лифчика я хватилась уже в такси.

<p>Глава 9</p><p>Девятый вал</p>…и встретить я была готоваМоей судьбы девятый вал.(А. Ахматова)

Мама всегда говорила, что пацанка — это диагноз.

Иллюзий по поводу размера своей груди я не питала, но и комплексами обзаводиться не спешила. Чего, спрашивается, заморачиваться на пустом месте?

Хотя, сказать по совести, вряд ли кто-то, кроме меня, мог впопыхах напялить футболку на голое тело и уехать, не испытывая ни малейшего дискомфорта. С лифчиком можно было попрощаться. Если я забыла бюстгальтер на диванчике, при уборке его наверняка выкинули, а если Его Высочество так и загреб его вместе с бляхой обратно в карман…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хелла

Похожие книги