Я скептически мыкнула, оставив при себе размышления о том, что Его Высочество и дальше подождет, и за рукав втянула встречающего под зонт, благо места хватало. Этим, кажется, я удивила его даже больше, чем своим неподобающим видом, — если реакцию на последний он успел благополучно спрятать за каменной рожей, то на попытку оставить его сухим он удивленно хлопнул глазами и тут же вывернулся обратно под дождь, смущенно пробурчав что-то о неположенном поведении.
Я не стала протестовать — на должностных инструкциях у ирейцев пунктик, и спорить все равно бесполезно, только вымокнем оба — и бодро стартанула в посольство, едва дождавшись Рино в качестве моральной поддержки.
Нас действительно ждали. Его Высочество изволил появиться в холле в компании своей свиты, пестрой, многочисленной и какой-то даже подавляющей. Я беспомощно оглянулась на Рино — нам тут что, торжественную встречу устроить решили, не предупредив?! — и поняла, что моральной поддержки из него не получится, и вообще для общества он потерян.
Грозный асессор Ирейского Ордена Королевы просиял, как раинейская лампа в Белую Ночь, и подался вперед, едва не выскочив с «положенного» места за моей спиной. А темноволосая девушка из свиты Третьего чуть смущенно одернула длинное белое платье и ответила суровому следователю такой теплой и искренней улыбкой, что я сама заулыбалась, безошибочно распознав в ней яростную ненавистницу процесса выпечки пирожков.
Когда-нибудь, надеюсь, я буду так же светло радоваться каждому возвращению самого дорогого в мире человека.
Но для начала самого дорогого человека нужно найти, а для этого неплохо бы остаться в живых, решила я и перевела взгляд на основного виновника фарса.
И тут же пришла к выводу, что Его Высочество с чисто мужским снобизмом никакой проблемы не видел вовсе. С его точки зрения, я смотрелась неплохо и в линялых джинсах, удачно дополненных бесформенной футболкой на несколько размеров больше, чем нужно. Правда, когда он разглядел принт — белую пушистую псину, с жизнерадостным идиотизмом вывалившую язык набок, — в его лице все-таки что-то дрогнуло. Но своей свите принц представил меня с таким высокомерием, будто на мне красовалось неимоверной сложности и дороговизны вечернее платье по последней моде. Даже Рино, спохватившись, соорудил такую каменную рожу, будто вовсе и не стенал от смеха каких-нибудь полсуток назад.
Свита корчила физиономии не хуже. Но в байку про эксперта по замаскированной магии явно никто не поверил — как мы и ожидали. Для закрепления нужного впечатления Его Высочество проворно сцапал меня за руку, склонился — и вместо положенного этикетом выдоха над моим запястьем жарко прижался к нему губами. А я — хоть и не собиралась усиленно ему подыгрывать — вдруг вспыхнула и так заметно покрылась мурашками, что жена Рино с насмешливой заинтересованностью вздернула бровь.
Его Высочество убедился в произведенном эффекте и наконец выпрямился. Взгляд у него стал такой же темный и нетрезвый, как, подозреваю, и у меня. Про то, что руку можно уже и выпустить, он, кажется, и вовсе забыл.
— Я бесконечно рад видеть Вас снова, госпожа Кэнвилл, — его голос, тем не менее, звучал как ни в чем не бывало. Все такой же приятный, хорошо поставленный баритон, от которого я почему-то снова покрылась мурашками с головы до ног и ощутила некоторую слабость в коленях. — Надеюсь, Вы добрались благополучно?
«Да, только Рино храпит», — едва не ляпнула я и наконец-то встрепенулась.
И вот теперь-то ощутила вполне объяснимое желание оказаться этак за тринадцать часов лету отсюда. Я же, помнится, на него крепко сердита, да?..
— Вполне. Благодарю вас. — А вот у меня голос сел. Заметно.
И не в меру наблюдательная жена Рино переводила взгляд с меня на Третьего с каким-то странным сожалением и обеспокоенностью, будто личная жизнь принца касалась и ее тоже. Впрочем, чем черт не шутит? Все ж любимая супруга королевского асессора, не хухры-мухры…
Поглощенная размышлениями о вовлеченности в расследование жены Рино и ужасно отвлекающим теплом чужого прикосновения к запястью, я благополучно прощелкала тот момент, когда Его Высочество вызвался лично проводить меня до выделенных мне покоев, породив едва слышный, но очень возмущенный шепоток у себя за спиной.
Я заставила себя сосредоточиться, подняла глаза и вежливо согласилась — уже вполне нормальным голосом, гип-гип ура мне. Его Высочество улыбнулся, перехватил мою руку поудобнее и невозмутимо повлек за собой, оставив свою свиту и несколько обескураженного лакея в холле.
— Ты очень хорошо держишься, — вполголоса сказал принц, отойдя подальше.
— И держалась бы еще лучше, если бы меня предупредили о встречающей делегации, — смущенно проворчала я и предприняла наивную попытку высвободить свою конечность.
Пустил он меня, как же.
— Нас все еще видно из вестибюля, — проинформировал меня Его Высочество и, хитро прищурившись, снова поднес мою руку к губам.