Читаем Свекровь в законе (СИ) полностью

– Да неужели у вас получилось меня вычислить? — преступник настолько удивился, что даже перестал барахтаться.

Малыш Шипси с интересом обнюхивал голову Лаврентиуса. Преступник пытался отстраниться, но его подвижность была очень ограниченной.

– Вы оставили столько улик за собой, что догадаться не составило труда, — заметила донна Роза. Удивительно, как она ухитрялась сохранять самообладание. Графиня стояла на коленях перед сыном, держа его за ногу. Потому что руки у несчастного были заняты, — прибираться лучше надо.

Последние слова прозвучали с упреком.

– Кто вы такая, чтобы учить меня работать? — с апломбом произнес Лаврентиус.

– Лучший в Зидаире специалист по редким ядам! — просветила его Лиз. — Скажите, зачем вам всё это понадобилось?

– Я хотел привлечь внимание к своим книгам, — мрачно сказал уборщик, — эти люди читают всякую ерунду, которую издают безумными тиражами. А мои шедевры никто не замечает. А ведь я пишу ничуть не хуже.

– Почему же вы брали авторов по алфавиту?

— Должна же быть какая-то система, — сердито ответил Лаврентиус, — брать книги просто так неинтересно. Тем более, нет особой разницы, какие из этих пописулек отравить.

– А почему тогда не все сразу? — Лиз, несмотря на всю трагичность момента, не могла упустить возможности получить ответ на свои вопросы.

– На все у меня яда не хватит. Мне и так пришлось смешать несколько, чтобы увеличить объемы.

– И противоядие ты сам разработал? — голос донны Розы был глухим и каким-то мертвым. Из нее самой уходила жизнь с каждой минутой, пока она видела своего сына почти бездыханным.

– Я не только много пишу, но и читаю, — похвастался злодей, — поэтому да, я сумел создать и антидот. По моему замыслу, покуда его не найдут, будут опечатывать один зал за другим, пока это скорбное место не закроется. И тогда я смогу продвинуть свой талант в массы.

– Где противоядие? — графиня чуть оживилась. Кажется, еще чуть-чуть, и она сама вырвет негодяя из омертвевших рук сына, чтобы вытрясти из него и душу и признание.

– Так я вам и сказал! — хихикнул Лаврентиус.

– Если не скажете, вам придется неопределенное количество времени провести вот так, в объятиях своей жертвы, — заметила Лиз.

– Ничего, лекари придумают, как немного расслабить ему мышцы, — фыркнул Лаврентиус.

Елизавета поднялась на ноги, окидывая взглядом помещение. Она тут же увидела три продолговатые полки, о которых говорила ей графиня. “Виджеты”.

На верхнем было написано: “Лидеры чтения”. Средний назывался: “Советуем обратить внимание”.

И наконец, табличка на третьем гласила: “С этими книгами читают”. Елизавету осенило.

Как ей говорил Лаврентиус о книгах? “Одни способны покалечить душу, другие – вылечить”.

Подойдя к стойке, девушка внимательно изучила третий виджет. Там была всего одна книга. “Свет истинной мудрости”, автор Лариус Лучший.


Чуть поколебавшись, криминалист взяла издание в руки, открыла. “Отпечатано на средства автора количеством пять экземпляров” — прочла девушка на титульном листе. Вот оно.

– Противоядие должно быть здесь, — уверенным тоном заявила Елизавета. Пальцы Лиз нащупали углубление в корешке. Раскрыв книгу ровно посередине, она увидела тайник, в котором поблескивала ампула с жидкостью. Вытащив ее, заметила позади и небольшой шприц с длинной иголкой.

– Всё это время избавление было совсем рядом, — сказала она, — и каждый раз, подставляя отравленную книгу в популярные, на которые стоит обратить внимание, Лаврентиус помещал ниже и свою, с противоядием.

– Разве это не гениально? — лицо преступника светилось гордостью.

– Вот как мы приведем в чувство Дилана, я тебе сразу воздам такие почести! — недобрым тоном пригрозила донна Роза. Ее голос обретал прежнюю силу, которую давала надежда на благополучный исход.

– Тейлор! Ты пряталась здесь все это время? — зычный голос инспектора Бивика чуть не испортил красоту момента.

Эдуард открыл дверь с ноги и теперь вопрошающе смотрел на эксперта-криминалиста.

– Что за бардак у вас происходит?

– Вот, преступника поймали и дело раскрыли, — сказала Лиз немного извиняющимся тоном, кивнув в сторону живописной группы на полу. Два дангутана весело прыгали по скованным смертельными объятиями жертве и преступнику, а графиня продолжала придерживать Дилана за щиколотку.

– Розалинд? – удивленно выдохнул Бивик.

– Эдуард, а ты все так же увлечен пончиками, судя по твоей фигуре, — насмешливо заметила донна Роза, — в то время как наша девочка сделала за тебя всю работу.

Бивик побагровел, но ответить графине не решился.

– Нам нужно срочно опробовать противоядие! — выпалила Лиз. Она уже сломала кончик ампулы и погрузила внутрь тонкую гибкую иглу.

– Давай сюда, — протянула руку графиня, — я умею ставить уколы детям.

Лиз хотела было сказать, что Дилан давно уже не ребенок, но на этот раз решила смолчать.

– Куда колоть? — спросила графиня. — Ну же, говори! А то я сейчас сдеру с тебя остатки твоей защитной маски и впрысну в физиономию твоего зелья.

– В плечо, как можно глубже, — сдался Лаврентиус, — выпустите меня уже отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги