Читаем Сверх полностью

Но тут вступал второй довод — зачем? Я после смерти просил Распределителя отправить меня в мир с существующим Советским Союзом. И делал это вовсе не для того, чтобы из него бежать. Если уж события начнут развиваться по самому плохому из сценариев, я уж лучше в тюрьме окажусь или просто сдохну. Жизнь после смерти существует — это мной уже доказано. Значит, и нечего тут!

Когда новенькие тарелки встали на сегодня купленные решетки-сушилки, Маша закончила с раздумьями. Молча встала, взяла влажную тряпку, протерла ею стол, после чего, кухонным полотенцем, вытерла его насухо. Аккуратно расправила влажную ткань, и повесила ее на спинку стула сушиться.

— Ну что, товарищ полковник? — спросил я. — Поехали сдаваться?

— К Герману поехали. Пусть он все это послушает.

— А я думал он тут за дверью стоит. Вместе с группой захвата ККС.

— Он не знает.

Я поперхнулся. Уставился на девушку ошалелым взглядом.

— То есть ты одна вела вербовку потенциального британского шпиона? Без прикрытия? Ты совсем, что ли? А если бы я правда оказался старым сверхом?

— Силач против Скрытника в замкнутом помещении? Я тебя умоляю, Вениамин! — хмыкнула она. И демонстрируя это, исчезла. Не растворилась в воздухе, а именно исчезла.

— И что это доказывает? — возмутился я. — Мне по тебе всего раз попасть надо!

— Попади. — голос раздался сзади, у самого уха. Вместе с очередным кухонным ножом, к коим девушка явно имела определенную слабость.

— Делать мне нечего, проверять тебя. — впечатленный ее скоростью, но не желая этого показывать, буркнул я. — Поехали к Герману.

— К тому же, — девушка еще не закончила с аргументами, — ты несколько дней назад получил порцию взрывчатки в кровь. В случае твоего агрессивного поведения или срыва, я бы ее активировала. Так что, я ничем не рисковала.

Кстати, да. Про это я как-то запамятовал. А почему тогда ту же взрывчатку в крови не активировали у Абрамова, когда он в срыв ушел? У командира спецназовцев ККС не хватало уровня допуска?

К ее машине мы прошли без сопровождения. Снайперов на крышах я тоже не заметил. Обычный летний вечер на окраине большого города — где-то гуляла шумная компания молодежи, по трассе летели разномастные авто, а два сверха собирались ехать к начальнику.

— То есть, ты мне поверила? — уточнил я уже в салоне.

— Скажем так, я приняла тобой сказанное, к сведению. — ответила она, выруливая с парковки перед домом. — Это может оказаться, как правдой, так и новым методом внедрения. В последнее, правда, я не очень верю — слишком уж выбивается из обычных схем британцев. С другой стороны… Может на это и сделана ставка. Короче говоря, Вениамин, я просто не знаю. Слишком это все…

— Тогда уж зови Виктором, ладно? Вениамин умер в Екатеринбурге.

— Где?

— А, точно. — поправился я. — Его же переименовали в в 91-ом. А я, оказывается, успел привыкнуть. Свердловск, Маша. В Свердловске я умер.

— Чертовщина какая-то. — пожаловалась девушка. — Сколько живу, а таких сказок не слыхала. Ум за разум уже заходит.

— У вас тут твари откуда-то лезут, а люди обладают сверхспособностями. — парировал я. — Представь, какого было мне, когда я сюда попал.

За этой странной беседой мы добрались до конторы. На втором этаже, где располагался кабинет Германа, горел свет.

— Он вообще домой уходит? — спросил я.

— Не всегда. — ответила Маша. — У него в конце коридора комната отдыха оборудована, так что чаще он спит здесь, а не дома. Да и сна-то нам нужно не так много.

Это да. Это я уже успел на себе испытать.

В кабинет к начальству Маша вошла по своему обыкновению — стремительно и не стучась. Дождалась, пока я войду и сяду, после чего обратилась к совсем не удивленному нашим появлением Герману.

— Ну, что. — сказала он. — Поговорила я с ним.

— Хорошо. — ровно произнес мужчина. — И что?

— Помнишь мы с тобой в 86-м надышались дымом? Ну, когда на складе торговцев анашой пожар случился.

— Случился? — хмыкнул Герман. — Ты же его и устроила!

— Это детали! Состояние это помнишь?

— Забудешь его, как же…

— Вот, сейчас я себя примерно так же чувствую. — подытожила Маша. — Давай, Вениа… Виктор. Рассказывай.

Ну, я и рассказал. Второй раз вышло легче, да и Герман слушателем оказался благодарным. Все-таки, флегматики — хорошие люди. Недооцененные. Порой с ними не просто, но зато в подобных ситуациях — лучших слушателей не бывает.

— Интересно. — сказал он под конец. — Довольно реалистично. Множество проработанных деталей, даже на уровне переименования городов и исторических персоналий. Если это новый способ внедрения, то я снимаю шляпу перед Ми-6. Титаническая работа проделана.

— Вы оба меня, конечно, удивляете. — сообщил я "коллегам". — У вас тут возможный британский шпион, к тому же сверх-биокинетик, а вы и в ус не дуете.

— А что ты предлагаешь? — Герман отреагировал на вопрос спокойно, как и всегда. — Вызывать группу захвата? Да рано еще. Ты же не проявляешь агрессию. Если ты британец, то значит неглупый человек. И понимаешь, что уйти тебе не удасться. Даже, если предположить такой вариант, где ты с нами двумя справляешься.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик