Читаем Сверхдальний перелет (ЛП) полностью

— Именно, — подтвердил Траун. — Как я уже сказал, они не вторгались на наши территории, и военная доктрина требует не обращать на них внимания. Так могут ли существа, на которых они охотятся, рассчитывать на нашу военную поддержку, или мы просто должны стоять в стороне и смотреть, как их убивают и порабощают?

Кар'дас покачал головой.

— Споры об этом ведутся с самого зарождения цивилизации. — Он украдкой посмотрел на командора. — Насколько я понимаю, ваши с аристократом Чаф'орм'бинтрано мнения на этот счет расходятся?

— На этот счет расходятся мое мнение и мнение всего народа чиссов, — с печалью в голосе поправил Траун. — Вернее, так мне временами кажется. И мне радостно слышать, что не для всех ответ на этот вопрос так же однозначен, как для наших Правящих семей.

— Вы рассказали аристократу о корабле вагаари? — поинтересовался Кар'дас. — На нем ведь, кажется, перевозили награбленное с множества планет.

— Рассказал, но аристократа это не сильно впечатлило, — заметил Траун. — Для него оборонительная доктрина не подразумевает исключений.

— Что если среди жертв были расы, которые вы знаете? — предположил Кар'дас. — Друзья или хотя бы торговые партнеры? Это меняет дело?

— Сомневаюсь, — задумчиво протянул Траун. — Мы практически не ведем торговлю по ту сторону границы. Но в любом случае будет полезным обстоятельно изучить сокровища. — Он поднял подбородок. — Не хотите в этом помочь?

— Ну разумеется, — согласился Кар'дас. — Только не знаю, какой от меня может быть прок.

— Вы можете опознать какие-то из артефактов. — Траун поднялся с места. — Если они совершали набеги на планеты вашей Республики, у вас наверняка найдутся какие-то полезные сведения.

— В этом случае, вам стоит привлечь к делу и Мэрис с Кеннто, — промолвил Кар'дас, также поднимаясь. — Они путешествовали по галактике гораздо больше меня.

— Это хорошая идея. — Траун двинулся к выходу. — К тому же у капитана Кеннто появится возможность выбрать, какие из этих предметов он оставит себе. — Чисс улыбнулся. — Таким образом, мы сможем установить их относительную стоимость.

— Звучит немного цинично, не так ли, командор? — заметил Кар'дас.

— Я всего лишь вникаю в образ мышления других и предсказываю их реакцию, — сказал Траун. Улыбка его испарилась. — Возможно, именно поэтому мне так тяжело ждать, когда нужно действовать.

— Возможно, — согласился Кар'дас. — Как бы то ни было, те, кому вы желаете помочь, навряд ли увидят в этом моральную дилемму.

— Верно, — кивнул Траун. — Хотя их признательность может длиться и недолго.

— Так бывает, — согласился Кар'дас. — Но не всегда.

<p>Глава 8</p>

Со вздохом Оби-Ван отключил комлинк и пристегнул обратно к поясу.

— Ничего нового? — спросил Энакин.

— Ничего, — ответил Оби-Ван, поглядывая на темнеющее небо. Уже появились первые звезды, а в окнах повсюду загорались огни.

Энакин буркнул что-то под нос.

— Надо было вызвать ее раньше.

— Я вызывал, — сказал Оби-Ван. — Ты просто слишком заигрался со свупом Дюфгрина, вот и не заметил.

— Извините, учитель, но я работал, а не играл, — возмутился Энакин. — Брольфа, которого мы ищем, зовут Джомпфи, он проживает в «доме-колодце» под названием «Раскидистый куст», а импульсные движки якобы нужны для мотоспидера, на котором он контрабандой возит карфам наркоту.

Оби-Ван уставился на ученика.

— И когда ты успел все это разузнать?

— Пока вы слонялись по округе в поисках зацепок, — ответил Энакин. Непросто было выразить голосом одновременно и самодовольство, и обиду, но мальчишка преуспел на все сто. — Именно в это время Дюфгрин был со мной наиболее словоохотлив. — Энакин наморщил нос. — Похоже, он не слишком доверяет взрослым.

— Ты должен был рассказать мне немедленно, — раздраженно бросил Оби-Ван. Вставив в инфопланшет накопитель с картой города, он задал параметры поиска нужного «дома-колодца». — Или тебе даже в голову не пришло, что Лорана может быть в беде?

— Нет, зато мне пришло в голову другое: уйди мы чересчур внезапно, Дюфгрин мог заподозрить неладное и предупредить Джомпфи об опасности, — огрызнулся Энакин.

— Знай свое место, падаван, — предостерег юношу наставник. Подобное предостережение в эти дни звучало из уст Оби-Вана, как ни жаль, все чаще и чаще.

Энакин театрально вздохнул.

— Прошу прощения, учитель.

На дисплее планшета возникла карта, на которой высветился путь к «Раскидистому кусту».

— Нам сюда, — указал Оби-Ван, повернув дисплей к ученику.

— Кажется, он шел совсем в другом направлении, когда они расстались с Дюфгрином, — встревожено заметил Энакин.

— Знаю, — мрачно ответил Оби-Ван. — Но сейчас это наша единственная зацепка.

* * *

Местность, в которой располагалось строение под названием «Раскидистый куст», была чем-то похожа на многие места, в которых довелось побывать Оби-Вану за время его странствий по Республике. Здесь было чисто и ухоженно; обитатели жили бедно, однако трудились усердно, стараясь поддерживать собственную гордость и достоинство.

Перейти на страницу:

Похожие книги