Читаем Сверхдальний Перелет полностью

Но одно было известно наверняка. Обстановка накалялась, и у Кар'даса имелось нехорошее чувство, что экипаж «Охотника за наживой» засиделся в гостях сверх меры. Пора было и честь знать.

Чем скорее, тем лучше.


* * *


Чес Улиар понял, что что-то не так, едва ступил за угол. Там обнаружились два друга члена его рабочей смены, которые околачивались у дверей зала мониторинга.

— Что происходит? — спросил Чес, подойдя ближе.

— У нас тут экскурсия, — откликнулся Сивв, старший сотрудник. — Ма'Нинг и детки.

— И кто?

— Младшие джедаи и их наседка, — презрительно бросил Олгран. — Ввалились в зал за десять минут до окончания смены Грасслинга и выгнали всех наружу.

— И не пускают? — Улиар с трудом мог поверить, что слышит все это собственными ушами.

Сивв пожал плечами.

— Ма'Нинг сказал Грасслингу, что даст знать, когда будет можно вернуться к работе, — протянул он. — Сам я не уточнял.

Улиар вперил взгляд в дверь. Джедаи. Ну сколько можно?

— А если я попробую?

Сивв махнул рукой:

— Чувствуй себя как дома.

Подойдя к двери, Улиар запустил механизм открытия. Дверь отъехала в сторону, он шагнул внутрь…

Мастер-джедай Ма'Нинг стоял сбоку от главной панели управления и держал речь о принципах работы мониторов и контрольных датчиков. При появлении Улиара он вопросительно скосил глаза, но лекцию не прекратил.

Перед самой панелью сидели четверо детей: двоим из-за маленького роста даже пришлось забраться в кресла с ногами.

Происходящее очень напоминало урок в аудитории средней школы, вот только перед учениками была отнюдь не классная доска и не лабораторная модель, а самая настоящая система управления реактором, который поддерживал жизнь на четвертом дредноуте.

Ма'Нинг закончил предложение и посмотрел на Улиара:

— Слушаю вас, Улиар?

— Без обид, мастер Ма'Нинг, — проговорил Чес, подходя ближе, — но какого хатта вы все тут забыли?

Тонкие линии морщинок вокруг глаз Ма'Нинга стали чуть заметнее.

— Я объясняю юным падаванам основы работы реактора.

Несколько долгих секунд Улиар разглядывал детей. Возраст, прикинул он, — от пяти до восьми лет. Глаза блестят, во взглядах — присущая всем детям любознательность.

Но не только. Присмотревшись, он нашел выражения их лиц не по годам серьезными. Неужели таковы все джедаи, независимо от возраста?

— Стремление учиться похвально, но здесь не место для детей, — сказал Улиар. — И, если позволите говорить начистоту, не вам вести урок о тонкостях функционирования такого сложного механизма, как реактор.

— Я даю лишь поверхностный обзор, — заверил его Ма'Нинг.

— Вы ничего не должны давать, — парировал Улиар. — Когда речь идет об оборудовании, чья работа основана на физике высоких энергий, поверхностное знание не просто бессмысленно, оно опасно. Кто вообще подал эту идиотскую идею?

Губы Ма'Нинга сжались в тонкую линию.

— Мастер К'баот постановил, что все джедаи и падаваны должны уметь управляться с ключевыми системами «Сверхдальнего Перелета».

Улиар вытаращил глаза:

— Скажите, что вы шутите.

— Я не шучу, — ответил Ма'Нинг. — Не беспокойтесь, через полчаса мы уйдем.

— Ну нет, вы уйдете гораздо раньше. — Улиар протиснулся между детьми к пульту связи. — Мостик? Вызывает третье реакторное. Будьте добры, капитана Омано.

— Секунду.

Улиар покосился на Ма'Нинга, ожидая, что тот попытается помешать. Но джедай остался стоять где стоял: глаза его были прикрыты, он как будто медитировал.

— Омано на связи.

Говорит инженер-реакторщик Улиар, — назвался Чес. Несанкционированный персонал в зале для мониторинга, капитан. Они отказываются уходить.

Вздох Омано отдался в динамике едва различимым шипением.

— Джедаи?

Улиару показалось, будто земля начинает выскальзывать из-под ног.

— Один из них джедай, да, — осторожно ответил он. — Но их пребывание в этом зале не санкционировано…

— К несчастью, у них есть санкция, — оборвал его Омано. — Мастер К'баот потребовал, чтобы его людям предоставили полный доступ во все помещения и ко всем системам «Сверхдальнего Перелета».

Улиар в какой-то степени ждал подобного оборота, но все равно почувствовал себя так, будто его окатили холодной водой.

— Со всем должным уважением, капитан, это смехотворно, да к тому же опасно, — заявил он. — Пустить детей к…

— Вам отдан приказ, инженер Улиар, — вновь прервал его Омано. — Если он вас не устраивает, обратитесь непосредственно к мастеру К'баоту. Конец связи. — Раздался щелчок, и переговорное устройство затихло.

Улиар поднял взгляд и обнаружил на себе внимательный взгляд Ма'Нинга.

— Что ж, ладно. — Он вызывающе посмотрел джедаю в глаза. Если они вбили в голову, что он, Улиар, будет пресмыкаться перед джедаями только потому, что те носят крестьянские одежды и световые мечи на поясе, пусть лучше хорошенько подумают. — Где мне искать мастера К'баота?

— В учебном центре джедаев, — сказал Ма'Нинг. — Ядро снабжения, секция сто двадцать четыре.

Улиар уставился на джедая:

— Школа в ядре снабжения? А чем не подошли дредноуты?

Губы Ма'Нинга дернулись.

— Мастер К'баот посчитал, что школу необходимо разместить как можно дальше от любых отвлекающих факторов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика