— Поищи счастья в другом месте, — пробормотала она, машинально цитируя одно из любимых маминых выражений. Потом фыркнула. Разве мог этот человек появиться здесь не ради поисков работы? Ее дом находился далеко от города.
Джен посмотрела вдаль, на расстилавшийся за спиной незнакомца темный лес, тянувшийся по обеим сторонам шоссе. Мурашки поползли по коже, живот скрутило. В течение последних нескольких дней это ощущение вновь и вновь настигало Джен, причем все чаще и настойчивее. Доставшееся ей по наследству шестое чувство предупреждало о приближении несчастья. Она вновь взглянула на остановившегося перед домом мужчину, который тем временем сложил газету и сунул в карман. Интересно, не в нем ли кроется причина нахлынувшей тревоги?
Она вздохнула и отпустила занавеску. На костылях стала спускаться вниз по лестнице в тот самый миг, когда раздался стук в дверь, сильный и напористый. Джен не торопилась. Поспешность до добра не доводит. Именно из-за спешки она угодила в столь неприятное положение. Беготня по лестнице закончилась для нее падением, двумя порванными связками и поврежденным мениском. И, по мнению Джен, травмы тянули волынку и не торопились заживать, хотя лечащий врач с ней не соглашался:
— Вы, Джен, поправляетесь на редкость быстро. Мне никогда не доводилось видеть, чтобы такие повреждения заживали без хирургического вмешательства. И уж конечно, никогда никто не поправляется так стремительно. Ваш случай просится на страницы медицинских журналов!
Такие заявления врача смешили Джен. Ее способность к восстановлению была ничтожна по сравнению с той, которой обладали некоторые ее родственники.
Хорошенько уперев резиновые набалдашники костылей в пол, она перенесла вес тела вперед и открыла входную дверь. Солнце било незнакомцу в спину, и на секунду Джен зажмурилась от слепящего света. Вскоре глаза привыкли, она подняла голову и встретилась взглядом с посетителем. Ее рост был пять футов и десять дюймов,
[5]но чтобы заглянуть мужчине в лицо, пришлось запрокинуть голову. Непривычное ощущение. При ближайшем рассмотрении она заметила, что незнакомец с виду кажется опасным. Это сквозило в том, как он держался и плотно сжимал губы. И в его глазах — таких голубых, ясных и ярких, каких раньше Джен не приходилось видеть, — мигом подмечавших все вокруг.— Вы пришли по поводу работы? — спросила она, ожидая услышать «нет», хотя прекрасно знала, что он скажет…
— Да. Меня зовут Демон Александр. — Он протянул руку.
— Джен Кассадей.
Избежать рукопожатия не представлялось возможным, и Джен пришлось коснуться протянутой руки. Ладонь незнакомца оказалась грубой, а пожатие — приятно крепким. Что-то внутри у нее медлило и тянуло волынку, не желая признавать в нем человека. Словно в безмолвном ответе его пожатие сделалось чуть крепче. Джен отдернула руку сразу, как только смогла, не рискуя показаться грубой.
Объявление в газету она подала несколько недель назад, но этот незнакомец откликнулся первым. Что ж, неудивительно. Все в городе шептались о том, что дом Кассадеев населен призраками. Отчасти они были правы, только эти стены облюбовали не души почивших, а творения иного порядка.
Значит, до Демона Александра либо не дошли слухи о приемках, либо он предпочел не обращать на них внимания. Он явно не местный, в противном случае Джен непременно бы его узнала. В таких маленьких городках знаешь людей если не по имени, то в лицо, а уж такую физиономию запомнишь непременно. Здесь он проездом и, скорее всего, нуждается в наличных. Она скользнула взглядом по припаркованному на подъездной аллее ржавому драндулету: Джен не очень разбиралась в машинах, но предположила, что эта развалюха была произведена в Америке несколько десятилетий назад.
— У вас есть опыт по окраске помещений? — поинтересовалась она.
— Да.
— Это старинный дом. Нужно починить некоторые стены, и для этого я хотела бы использовать не штукатурку, а гипс. Вы, наверное, не работали с гипсом на ремонтных работах старинных зданий?
— Работал, — снова дал утвердительный ответ незнакомец. — Мне нравится старина. — Казалось, он забавлялся.
Она не чувствовала в нем зла и знала, что в противном случае непременно раскусила бы его. Потому что всегда определяла лихо. Система заблаговременного оповещения об опасности еще ни разу ее не подводила.
— У меня есть рекомендации, — заявил он, подаваясь вперед так, что, если бы Джен вздумала захлопнуть дверь, ей пришлось бы прищемить ему руку. Словно он почувствовал сомнения девушки и постарался увеличить свои шансы. При этом он не посягал на ее личное пространство и не пытался шагнуть внутрь. Она уловила легкий запах кожи и цитрусового крема для бритья. Эти ароматы манили склониться чуть ближе и вдохнуть их немного глубже.
— На прошлой неделе я отремонтировал крыльцо миссис Бейли. А до этого покрасил офис доктора Гамильтона. Можете им позвонить.
— Вы давно в городе?
— Две недели.
— Вы здесь надолго?
Незнакомец сощурился и сказал:
— Пока не выполню работу.