Он не дал ей рассказать об одиночестве, о том как она убежала из дома полтора месяца назад, о том, как мало ей удавалось получить, используя свою способность, и о том, как она еще более безуспешно пыталась не прибегать к ней. Но отвел Сару Джейн к себе, в однокомнатный номер обшарпанной гостиницы «Космо» (плата за день, неделю или месяц вперед).
Что-то шевельнулось в его сознании. Она слишком долго была в контакте с ним; если задержаться больше, — он поймет и проснется. Но ей был нужен этот контакт. Боже, как он был ей нужен. Майкл знал это. Он держал ее впроголодь, пуская всего лишь на несколько минут. Ему не нравилось, когда она копошилась у него в голове; он считал это мерзким. Но не тогда, когда из этого можно было извлечь пользу.
Как, например, при карточной игре.
Они могли заняться чем угодно. В двенадцать лет она знала о людях больше, чем кто бы то ни было; они могли бы совершить что-то великое, даже если бы Майкл и продолжал держать ее почти всегда на расстоянии. Вместо этого…
Перед глазами вспыхнул невообразимо яркий свет, она закружилась, потеряв ориентацию. Ей казалось, она стремительно падает, проносясь меж множества массивных предметов, ударяясь о каждый из них…
Открыв глаза, она обнаружила, что лежит на полу. Майкл ударил ее телефонным справочником.
— Что я говорил тебе, сестренка? — Он швырнул в нее тонкую книжку, та, отскочив от грудины, острым углом врезалась в живот. — Я же говорил тебе, никаких проделок, — Наклонившись к ней, он намотал ее волосы на руку. Касаясь волос, он чувствовал себя в безопасности, ведь они не были живыми. — Я говорил тебе, никаких выкрутасов? Отвечай!
Он дернул за волосы, поворачивая ее голову назад.
— Майкл, я ничего не могу с собой поделать, — вырвалось у нее жалобным шёпотом. — Ты же знаешь, мне надо…
— Ты должна
Он рывком поднял ее на ноги и толкнул в сторону кровати. Волосы все еще были зажаты в кулаке, от боли она вскрикнула. Потом он еще раз пихнул ее, разжав кулак, пихнул так грубо, что она упала на матрас. Приподнявшись, она потянулась к нему, но он отбил ее руку тем же справочником.
— Майкл…
— Прочь! Прочь, девчонка! Чтобы сделать тебе больно, мне не нужно касаться тебя!
Он сделал шаг вперед; защищаясь, она вскинула руку. На секунду она подумала, что он ударит ее. Но он свернул тонкий справочник в плотную трубку.
— Ладно. Великолепно. Вот так и сиди на кровати, и не шевелись.
Глядя на нее, он неторопливо обошел кровать. Она попыталась опустить руку, но он изо всех сил ударил по ней.
— Я же сказал, не двигайся.
— Хорошо, Майкл. Хорошо, не буду.
Глаза горели от слез, но она старалась сдержаться. Все прошло бы, если бы она только смогла коснуться его. Контакт устанавливался моментально, стоило лишь дотронуться до кончика пальца, но Майкл был осторожен, не желая попасть в ее волю.
— Я предупреждал тебя насчет этих выходок? Отвечай!
— Да, Майкл, предупреждал.
— Но все же ты сделала это. Почему?
— Я ничего не могла поделать…
— Ты можешь! — Он хлопнул справочником рядом с ее рукой, на которую она опиралась. — Ты можешь справиться, ты можешь это контролировать, мы с тобой знаем это. Ты вполне можешь не слушать то, о чем думаю я или кто-то другой. Почему же ты сделала то, что я запретил тебе?
Казалось, ее горло сжалось в такую же тугую трубку, как справочник в руке у Майкла.
— Я хотела… — слезы хлынули из глаз. — Ты не знаешь, как я одинока…
Он снова хлопнул книгой по кровати, прямо перед ней, едва не задев щеку.
— Не смей, — сказал он низким, скрипучим голосом, в котором сквозила угроза. — Никогда не смей проникать в мое сознание, пока я не скажу тебе.
Она кивнула.
— Тебе чертовски повезет, если я позволю тебе это сегодня вечером, после игры. Только тогда ты получишь свое, девчонка, когда я позволю тебе это. Я же могу и не делать этого, ты знаешь.
— Пожалуйста, — прошептала она.
— Заткнись. Ты бы лучше вечером сделала все как надо. Если же что-то будет не так, я могу решить, что прежние приятели мне дороже. Понимаешь?
— Да, Майкл. Мне можно опустить руку?
Он шагнул назад.
— Убирайся.
Сара Джейн торопливо слезла с кровати и, настороженно глядя на него, стала пятиться к двери.
— Мне… Мне нужно немного денег, Майкл.
Он бросил ей смятую десятидолларовую бумажку.
— Уноси отсюда свой тощий зад.
Она быстро нагнулась и подняла деньги с ковра, не сводя с него широко открытых глаз.
— Сестренка.
Она остановилась, почти уже выйдя из комнаты, и теперь держала дверь перед собой, словно щит.
— Приходи разбудить меня в половине седьмого, или вообще не возвращайся.
Она кивнула и выскользнула из комнаты.
Почти что час она провела в заставленном стеллажами магазине сувениров в вестибюле и бродила между полок, в то время как продавец за прилавком пытался понять, не воровка ли она, и сам удивлялся, почему при его зарплате это должно было его еще волновать.