Читаем Сверхскорость (роман) полностью

Он смотрел на меня еще несколько секунд, показавшихся мне очень неуютными. А потом - вот ведь странно - почти слово в слово повторил то, что утром сказал мне Дункан Уэст:

- Ты меняешься, Джей. Ты не похож на того паренька, который улетал с Эрин, - у тебя и голос другой. Ты теперь настоящий мужчина.

Ну да, мужчина. Которому, возможно, осталось жить совсем немного, думал я в ожидании шагов за дверью. Мне предстояло оправдываться перед командой. И чем больше я об этом думал, тем больше "суд" начинал представляться мне судом Линча. Зная команду и то, как они ко мне относились, я не мог представить себе другого приговора кроме смертного.

* * *

Перед тем, как вернуться в машинное отделение, Дэнни Шейкер объяснил мне правила, по которым меня будут судить.

- Все решается командой. Когда один член экипажа наносит ущерб другому - а смерть это всего лишь один из видов ущерба, - дело разбирается на общем собрании команды. Ты член экипажа, мы тебя приняли.

- А вы что будете делать?

- Ну, я, конечно, буду там. В принципе, я могу повлиять на любое их решение в выгодную для корабля сторону. Но предупреждаю тебя честно, ничего такого я делать не буду. Тебе придется защищаться самому, так же как ты защищался от Джо Мунро.

- Так вы будете просто сидеть и смотреть?

- Если только не возникнет разногласий. Тогда и мое мнение будет учтено. - Он оглядел каюту. - Мне пора идти. Я скажу команде о том, что произошло, сразу же, как приду к ним. Так что придай каюте такой вид, какой, ты считаешь, она должна иметь, прежде чем за тобой придут. Спрячь все, что должно быть спрятано.

Как только он встал, я подошел поближе к трупу Джо Мунро. Розовый фонарик Мел оттягивал ему карман, но я не видел способа избавиться от него. Одна мысль о том, что мне надо дотронуться до его истерзанного тела и окровавленной одежды, вызвала у меня новый приступ тошноты. Я опустился в кресло и уставился на висящее в воздухе тело. Прошло еще несколько минут, и двигатели ожили - труп опустился на пол. Я подошел к нему еще раз - разогнуть его скрюченные конечности, - но снова не смог заставить себя дотронуться до него. Я так и стоял рядом с телом, когда пришел Том Тул и увел меня. Он бросил на Джо Мунро только один странный взгляд и кивнул мне:

- Пошли!

Собрание экипажа началось полчаса спустя на мостике. Роль обвинителя исполнял Пат О'Рурк; защитника мне не полагалось. Остальные члены экипажа сидели в ряд, сложив руки - это было жюри присяжных. Коннор Брайан, Уильям Сейндж, Рори О'Донован, Дагал Лини, Том Тул, Роберт Дунан - все, кроме толстого Дональда Раддена. Чуть поодаль сидел Дэнни Шейкер. Осмотрев ряд лиц, я вдруг подумал, что два основных оппонента Дэнни Шейкера - Шин Вилгус и Джозеф Мунро - мертвы. Я здорово облегчил ему жизнь.

Но мне это вряд ли могло помочь. Пат О'Рурк сразу же перешел к делу, и настроение его было вполне определенным.

- Джо Мунро был моим старым приятелем, - начал он. - Мы вместе прослужили на "Кухулине" четырнадцать лет, а до этого - на "Коллине" и на "Гэлуэе". Он был хорошим космолетчиком - знал корабль и Сорок Миров как свои пять пальцев. Теперь он мертв, упокой Господь его грешную душу. Джей Хара, - он повернулся и злобно на меня посмотрел, - застрелил его. Он изрешетил его пулями так, что в нем стало больше дырок, чем в твоем сите. Вы все видели его тело. Ты признаешь это, Джей Хара? Если да, то у тебя есть возможность сказать нам, почему ты это сделал.

- Я признаю это. Я сделал это в целях самозащиты. Он избил меня до потери сознания и едва не разбил мне голову о лестницу. Он думал, что у меня спрятаны какие-то сокровища с Пэддиной Удачи, и он сказал, что если я не отдам их ему, он вышвырнет меня в открытый космос. Когда он бросился на меня еще раз, я его застрелил.

Пат О'Рурк кивнул и махнул рукой Коннору Брайану, который поднялся с места и подошел ко мне.

- Не двигайся, - сказал Брайан. На "Кухулине" он был кем-то вроде врача, и, если верить доктору Эйлин, знал по этой части немало, хотя приемы его были бесхитростными. Он ощупал мою голову и кивнул:

- Здоровенная шишка вот здесь, и рассечена кожа под волосами. Его здорово приложили пару раз, это точно.

О'Рурк снова кивнул.

- Значит, Джо думал, что у тебя есть ценные предметы с Пэддиной Удачи. Это правда?

Мел никак нельзя было назвать "предметом", поэтому я искренне отрицал это.

- Это мы еще посмотрим.

Не успел О'Рурк произнести эти слова, как вошел Дональд Радден - такой же огромный и неуклюжий, как всегда. Он положил перед Патом О'Рурком розовый фонарик Мел, сел рядом с остальными, потом, будто вспомнив что-то, снова встал и начал было говорить:

- Я искал...

- Подожди, Дон, - оборвал его О'Рурк. - Дойдет и до тебя черед. - Он повернулся к Роберту Дунану. - Сначала ты, Робби. Расскажи нам, что тебе говорил и что показывал Джо Мунро.

- Ага. Он показал мне этот фонарик. Сказал, что нашел его на катере, когда мы оттуда вернулись. Я никогда ничего похожего не видел, и Джо тоже. Он сказал, это Джей Хара принес его, и там, откуда он его взял, должно быть еще много такого добра.

Перейти на страницу:

Похожие книги