Слева от нас открытая кухня с узкой столешницей-полкой и чугунной плитой, а рядом с ней – умывальник. Сразу за маленьким круглым обеденным столом висят полки, сплошь уставленные книгами.
На мгновение я настолько увлечена разглядыванием каждой мелочи в доме, что даже не замечаю, как в одном кресле перед камином сидит человек. Сначала я вижу только чей-то затылок, и с силой сжимаю руку Слейда.
Слейд прочищает горло, и голова наклоняется в знак приветствия, но без испуга.
– Прости, что я не навестил тебя.
Человек в кресле поворачивается, и я еще крепче сжимаю руку Слейда, когда женщина встает и поворачивается к нам лицом.
Я таращусь на нее.
Она прекрасна.
Она молода – наверное, примерно одного со мной возраста, и миниатюрна. У женщины бледная кожа и большие глаза, а черные волосы собраны в хвост на затылке. Она смотрит на Слейда и расплывается в улыбке, от которой мне в грудь как будто вонзается нож, – настолько душераздирающе-радостной кажется эта улыбка.
Она идет через всю комнату и обнимает его, а я, воспользовавшись этой секундной передышкой, выдергиваю руку из его хватки.
Я смотрю, как они обнимаются, и чувствую себя лишней, словно наблюдаю за чем-то очень личным.
Она отстраняется, лучезарно ему улыбнувшись, а Слейд берет ее хрупкую руку в свои и поворачивается ко мне.
– Аурен, – начинает он, и мне кажется, что мое сердце сейчас или взорвется, или разобьется, – я бы хотел познакомить тебя со своей матерью.
Глава 36
Возможно, я неверно поняла, потому я жду, когда в голове уляжется услышанное, или Слейд поправит себя, или же женщина рассмеется и отрицательно покачает головой.
Но ничего из этого не происходит.
«Я бы хотел познакомить тебя со своей матерью».
Когда я понимаю, что он не забирает слова обратно, то перевожу взгляд с нее на Слейда.
– Твоя… мать.
Он медленно кивает.
Я снова перевожу взгляд на нее, потому что не хочу показаться грубой и говорить о ней так, будто ее здесь нет. Я смотрю на женщину, но теперь внимательнее. Вокруг глаз у нее еле заметные морщинки, над ушами легкая россыпь серебристых волос, и это единственное, что могло бы придать ей возраста, но это не так – она кажется такой же молодой, как я.
Она улыбается мне, и меня поражает зелень ее глаз и форма рта. Теперь, когда беспокойства о любовнице отступили, признаю, что между ними прослеживается семейное сходство. Но она похожа на его сестру, а не на мать.
Прочистив горло, я мягко ей улыбаюсь.
– Приятно с вами познакомиться, леди…
– Ее зовут Элора, – говорит Слейд.
– Леди Элора, – говорю я. – Я Аурен.
Женщина лучезарно мне улыбается, изучая зелеными глазами. Через секунду она поворачивается к Слейду и похлопывает его по щеке, а затем протягивает руку и сразу же похлопывает и меня.
Я слегка вздрагиваю от этого жеста, но она, похоже, не замечает. Элора просто гладит меня по щеке, словно не испытывает никаких сомнений, никаких колебаний по поводу меня. Словно по одному взгляду понимает, кем я являюсь для ее сына.
Она опускает руку и снова смотрит на Слейда, и тогда между ними что-то мелькает, – и эта картина кажется слишком личной, отчего я отвожу взгляд, заметив в глазах Элоры блеск.
А потом она, как и любая заботливая мать, цокнув языком, протягивает руку, чтобы поправить торчащую прядь его волос и воротник. При виде этого жеста заявление Слейда кажется еще более правдоподобным.
Мысли путаются в голове, и я опускаю взгляд на свои растянутые чулки и позаимствованное пальто. Затем провожу рукой по растрепанным волосам, заплетенным в косу, и пытаюсь не паниковать из-за того, что во время знакомства с матерью Слейда выгляжу так неряшливо.
Как только я собираюсь вежливо продолжить разговор, Элора уходит на кухню. Я смотрю, как она разжигает плиту, от которой тут же начинает исходить тихое гудение.
– Как она может быть твоей матерью? – шепчу я Слейду. – Она выглядит ровесницей…
Он немного грустно улыбается.
– Давай присядем.
Мы подходим к обеденному столу и садимся на деревянные стулья. Элора заканчивает с плитой и принимается за работу: ставит на плиту чайник, а потом достает из подвесных шкафчиков тарелки.
– Позвольте, я вам помогу, – снова встав, говорю я, но она не отвечает и даже не оборачивается. И пока я все это время стою рядом сконфуженная, Элора просто высыпает печенье на тарелку, а затем нарезает сыр. В эти мгновения из ее уст звучит песенка.
Мелодия звучит знакомо.
Когда я бросаю на Слейда взгляд, он говорит:
– Все в порядке. Иди сюда.
Еще мгновение посомневавшись, иду к столу и сажусь. Продолжаю за ней наблюдать, хмурясь все сильнее. Сейчас я чувствую то же самое, что в павильоне, с жителями деревни.
Ощущение, будто что-то не так. Странное ощущение.
Я поворачиваюсь к Слейду.
– Не понимаю.
– Моя мать больше не разговаривает. Очень редко, – говорит он.
На языке вертится вопрос, почему его мать больше не разговаривает, но я глотаю его, потому что не хочу показаться чрезмерно любопытной.