Свет — что-то еще, связанное со светом, мелькнуло у нее в голове… мысль на мгновение заинтересовала ее и исчезла. Шар-трава оказалась достаточно здоровой. Она нарвала ее и еще одно растение, которое назвал Дахар — ягоды лин, отнесла их на вечно шумный базар, окружавший делизийские залы. Возле входа в каждый зал всегда пылали костры, где женщины за плату готовили дичь, пойманную в лесу. Они добавляли травы и присматривали за котелком, если самим охотникам лень было это делать.
Эйрис подумала, что за несколько монет кто-нибудь вскипятит настой из ее травы так, как советовал Дахар. Догадается ли кухарка, что из этих трав получится наркотик для одурманивания разума? Скорее всего нет — даже делизийские лекари не могли достичь тех знаний, которыми владели жрецы-легионеры. Прошел уже час, как СуСу оставалась наедине со своей болью и отчаянием. Бедный ребенок… Эйрис прибавила шаг. Но на краю рынка она остановилась в изумлении. Там царил хаос, делизийцы вопили, кричали, изо всех сил колотили друг друга кулаками. Женщина почувствовала опасность. Все происходящее напомнило ей первую ночь в Эр-Фроу, когда Калид провозгласил себя начальником делизийских солдат.
Ондар, подруга и соседка Эйрис, стояла с краю толпы рядом с солдатом Каримом, своим любовником. Увидев Эйрис, она пошла навстречу, протягивая к ней обе руки.
— Хорошо, что с тобой ничего не случилось! Я тебя искала и испугалась… Где ты была, Эйрис?
— Ондар, что случилось? Почему они все кричат?
— Разве ты не знаешь?
— Нет, я…
— Калид предал нас, — мрачно произнес Карим.
— Нет, — отозвалась Ондар, — он не предавал. — Женщина и мужчина обменялись взглядами, которые не имели никакого отношения к Эйрис, и в этих взглядах явно светились вражда.
— О чем вы говорите? — Эйрис схватила Ондар за руку. — Геды… изгоняют нас?
— Геды? Нет, но Калид и командующая джелийцев заключили соглашение, чтобы остановить убийства. И они правы, — сказала Ондар и бросила на Карима рассерженный взгляд. — Это не слишком высокая цена за мир.
— У мастеровых не больше военной сметки, чем у птицы, — презрительно бросил Карим.
Ондар посмотрела на любовника долгим тревожным взглядом, взглядом женщины, которая испугана тем, что вдруг увидела в своем мужчине. Она отвернулась от него и сказала Эйрис:
— Шестеро вошли в соглашение: Калид, Санкар, Келовар…
— Келовар!
— Келовар — нет, — мрачно перебил любовницу Карим, — эта трусость не имеет к нему отношения.
— …и три джелийца: их командующая, ее первый лейтенант и еще один человек. Сегодня утром или вчера ночью джелийский легионер убил солдата, и джелийцы позволили Калиду убить легионера, который сделал это. Они отдали его нам. Если кто-нибудь еще убьет, эти шестеро найдут убийцу и… вместе казнят его. И так будет до тех пор, пока убийства в Эр-Фроу не прекратятся. — Ондар грустно улыбнулась. — Трудно поверить, да? Создан совет, вот что это такое, городской совет. Джелийцы и делизийцы вместе.
— Чтобы ослабить нас, — снова перебил женщину Карим.
— Нет, чтобы показать гедам, что мы по крайней мере пытаемся жить по их законам, делаем то, что они приказывают, чтобы остаться в Эр-Фроу.
— А что, тебе здесь нравится? — Карим фыркнул. — Так нравится, что ты готова позволить Джеле управлять нами?
— Да, — в бешенстве крикнула Ондар. — Мне здесь нравится! Мне нравится есть вдосталь, не мерзнуть, быть там, где мой мужчина… где никто не может найти меня. А управляет нами Калид, а не Джела. Калид, Санкар и Келовар.
— Келовар — нет.
— Он согласился, — сказала Ондар. Она стояла, лицом к Эйрис, боком к Кариму, будто ей было больно смотреть на него, потом повернулась к мужчине, прижав к бокам руки с плотно стиснутыми кулаками. — Или ты хочешь сказать, Карим, что Келовар мог ослушаться Калида? Своего командира? Так вот как работает твоя «военная сметка»? А ты — если Калид даст тебе приказ, связанный с этими Кридогами — ты подчинишься своему командиру?
Карим нахмурился.
— Ответь мне. Ты подчинишься?
По лицу Карима было видно, что он борется сам с собой.
— Если Калид отдаст солдата этим подонкам и прикажет мне участвовать в этом… — начал он неуверенно.
— То что ты сделаешь?
— Я выполню приказ командира, — выдохнул он.
Напряжение оставило Ондар. Она мягко, почти смиренно, будто извиняясь, дотронулась до руки Карима.
— Я знала, что ты скажешь это.
— Но Келовар мог не подчиниться. Он мог, Ондар.
При имени Келовара Ондар снова повернулась к Эйрис.
— Почему ты молчишь, Эйрис? Я знаю, что ты и Келовар…
Эйрис почувствовала сухость в горле. Ей удалось выдавить из себя только одно слово:
— Нет, это не так.
— Мне кажется, — задумчиво продолжала Ондар, и Эйрис поняла, что она говорила это для Карима, чтобы проверить, насколько велика ее только что одержанная победа, — что это хуже для джелийцев, чем для нас. Они никогда не участвовали в сделках: попытки заполучить что-нибудь по лучшей цене только раздражают их, потому что им самим не разрешается поступать так.
Моя мать торговала с Джелой. Они не могут торговаться, они не знают, как на самом деле нужно заключать сделки…