Читаем Свет дня полностью

Большую часть утра следующего дня я предпочел проваляться в постели — торопиться-то, похоже, было некуда… Ближе к полудню все-таки встал, оделся и поднялся наверх, в фойе, проверить, не забыл ли Туфан о «лицензии на оказание экскурсионных услуг»… Нет, конечно же не забыл. Такие, как он, никогда ничего не забывают: пакет со штампом министерства туризма уже ждал меня на стойке портье.

Как ни странно, но на какое-то время этот простой факт привел меня в очень хорошее расположение духа. Вроде как на Туфана можно рассчитывать, вроде как он меня всегда выручит и прикроет… Как же, дождешься от них… Просто он все предвидел и не оставлял мне ни малейшего шанса сделать шаг в сторону. Ему нужны были быстрые и вполне конкретные результаты, а лично до меня ему просто не было дела!

Эта простая мысль настолько меня расстроила, что я изменил собственное решение ничего сегодня не пить — зачем, скажите, иметь ясную голову, когда над ней все равно висит безжалостный топор палача?! Тем не менее я выпил всего три-четыре рюмочки ракии, не больше, после чего, слегка перекусив и почувствовав себя намного лучше, снова спустился к себе в номер и с чистой совестью прилег отдохнуть.

Когда меня разбудил резкий звонок телефона, было уже около пяти. И в трубке тут же прозвучал недовольный голос Харпера:

— Артур?

— Да.

— Догадываетесь, кто это?

— Да.

— С машиной все в порядке?

— Да.

— Тогда с чего все эти игры?

— Какие игры?

— Фишер передал мне, что вы отказываетесь вернуть нам машину.

— Но вы же сами приказали мне ждать ваших инструкций! Что я и сделал. Не стал отдавать машину первому попавшемуся незнакомцу, который, кстати, отказался предъявить хоть какие-нибудь доказательства того, кто он есть или кого именно представляет…

— Ладно, ладно, оставим это. Во всяком случае, пока… Где машина?

— В гараже, недалеко отсюда.

— Вы знаете район Сариер?

— Да, знаю.

— Тогда немедленно берите машину и поезжайте туда. Когда свернете на шоссе Еникой, посмотрите на показатель спидометра и проезжайте ровно четыре мили на запад. Там увидите небольшой причал с несколькими лодками и катерами. А слева, прямо напротив причала, — въезд на виллу «Сардуна». Вам все понятно?

— Да.

— Будьте там ровно через сорок минут. Плюс-минус две…

— Да, сэр, немедленно выезжаю.

Сариер — это небольшой рыболовный порт на противоположном конце Босфорского пролива, где он резко расширяется перед тем, как впасть в Черное море. Может, все-таки предупредить майора Туфана и сообщить ему адрес, куда меня заставляют доставить машину? Так сказать, на всякий случай… Впрочем, нет, не имеет смысла. Во-первых, люди Туфана наверняка следят за Харпером от самого аэропорта, а во-вторых, меня так же наверняка будут «вести» вплоть до самой виллы, это уж точно. Значит, докладывать нет никакого практического смысла. К тому же зачем забывать, что инициатива всегда наказуема?

Я дошел до гаража, заплатил за стоянку, взял машину. Движение на улицах в это время было достаточно интенсивным, поэтому, чтобы выехать из города, мне потребовалось по меньшей мере минут двадцать. На месте я был где-то без четверти шесть. Причем на всем пути за мной держалась все та же самая чертова темно-зеленая «пежошка».

Шикарные виллы на побережье Босфора заметно отличаются от тех, что можно увидеть в других курортных местах. Раньше считались «дворцами», но потом, когда столица (естественно, со всем дипломатическим корпусом и посольствами) переехала из Стамбула в Анкару, стали вдруг самыми обычными курятниками. Именно так выглядела и эта вилла. «Сардуна». Как будто кто-то над ней крупно поиздевался. Сначала заманил, а потом вдруг разлюбил и бросил… Хотя следы былой роскоши остались: массивные каменные столбы вместо ворот на въезде, уходящая вверх по склону, скрывая все от внешнего взора, кипарисная аллея из стройных и безусловно прекрасных, но, увы, уже очень старых деревьев…

Это было одно из тех аккуратных, покрытых белой краской зданий, какие можно на каждом шагу видеть в традиционных курортных районах Ниццы или, скажем, в Монте-Карло. Наверное, в самом начале века сюда пригласили какого-нибудь архитектора из Европы, который все здесь и сделал — дом с просторными террасами, колонны, балюстрады, небольшой бассейн в самом центре двора, несколько скульптур, великолепный вид на Босфор… Да, все так и было. Вот только краска на стенах давным-давно облупилась, в бассейне не было воды, а двор зарос сорняками…

Въехав во двор, я увидел, как Фишер тут же поднялся с кресла на террасе и прошел внутрь дома. Через минуту оттуда вышел Харпер. Я заглушил мотор. Он сошел вниз по ступенькам.

— Почему так долго, Симпсон?

— Во-первых, им потребовалось время, чтобы выписать мне счет за стоянку машины, а во-вторых, сейчас время пик, и далеко не везде так просто проедешь…

— Ладно… — Он вдруг замолчал, поскольку заметил, что я внимательно гляжу через его правое плечо в сторону дома.

Оттуда неторопливо к нам шла женщина.

На губах Харпера появилась легкая усмешка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артур Абдель Симпсон

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы