Читаем Свет дня полностью

— Сэр, если они не хотят, чтобы хоть кто-нибудь услышал их, не сомневаюсь, очень конфиденциальный разговор, то подслушать его будет практически невозможно. На вилле они живут в изолированной части здания. Я там даже никогда не бывал.

— Ну а окна? Окна-то там есть?

— На террасе — да, есть. Но под каким предлогом я могу там находиться, сэр? Не говоря уж о другом…

— Тогда сделайте это без какого-либо предлога!

— Но вы ведь сами требовали всячески избегать какого-либо риска!

— Ненужного риска. А эта важная беседа, полагаю, полностью оправдывает любой риск.

— Не уверен, что это на самом деле так уж важно, сэр. Я ведь исхожу только из моих собственных догадок и ощущений. И даже совсем не уверен, что они хотят что-то обсудить. А вдруг Харпер хочет только передать им важную, но очень короткую информацию, которую он получил от Джулио на шхуне, может даже, всего из нескольких слов, и все? Может, они давно уже закончили об этом говорить и сейчас просто ужинают и наслаждаются жизнью? Такое ведь тоже не стоит исключать.

— Та встреча в Пендике, без всяких сомнений, была для них крайне важна. Нам тоже крайне важно знать почему! Все, что вам тогда удалось услышать от пьяницы-повара, — это не более чем сплетни и догадки. А для нас самое главное — узнать, о чем эти люди с тайно ввезенным сюда оружием и поддельными паспортами разговаривают, когда находятся одни. Что они обсуждают? Какими будут их следующие шаги? Вот какого рода информацию мы от вас ждем.

— А знаете, одну фразу мне вчера вечером все-таки удалось подслушать: «Пусть собаки будут накормлены и одеты». Причем они так громко смеялись, будто это была их личная шутка.

Туфан молчал, и я подумал было, что за этим вот-вот последует взрыв негодования, однако ничего подобного не произошло. Наоборот, через несколько секунд в трубке прозвучал его задумчивый голос:

— Да, шутка, следует признаться, очень даже интересная.

— И что она может означать?

— В старые добрые времена, если на прием к султану приезжали лица определенного высокого уровня, он всегда заставлял их долго ждать. Иногда чуть ли не целый день. А затем, когда, по его мнению, те доходили до требуемой степени смирения и покорности, вызывал дворцового глашатая и отдавал приказ: «Пусть собаки будут накормлены и одеты». После чего их приглашали в главную залу приемов, угощали вкусной едой и одевали в дорогие халаты…

— Лица какого уровня?

— Обычно послы иностранных держав. — Он снова немного помолчал. Затем, видимо уже полностью обдумав ситуацию, отпустил меня. — Итак, Симпсон, вы получили все необходимые инструкции. Выполняйте. Связь, как договорились.

Я положил трубку на рычаг и вернулся в гараж. Человек, у которого были ключи от бензоколонки, уже ушел домой, и меня дожидался только пожилой мойщик. Ну надо же, черт их всех побери! Теперь придется снова возвращаться сюда завтра утром. И придумывать оправдания, почему, будучи здесь, я не заправил машину…

Когда я вернулся на виллу, было уже почти темно, а на террасе горел свет. Я поставил машину в гараж, прошел на кухню.

Встретивший меня там Гевен был в прекрасном расположении духа, так как Фишер все-таки переселил его в комнату рядом с моей и разрешил пользоваться нашей общей душевой. Объяснялось ли это решение злобностью характера Фишера или просто-напросто нехваткой туалетов с умывальниками, сказать было трудно.

Зато Гевен по какой-то своей дурацкой логике решил, что этим он обязан исключительно мне. В определенном смысле так оно, конечно, и было, но только в определенном! Я с удовольствием принял от него бокальчик бренди и выпил его с таким счастливым видом, будто честно заслужил каждую его каплю. Для нас, то есть прислуги, Гевен приготовил спагетти по-болонски, а для «шпионов» — суп из овощных консервов и шашлык из баранины, которая, как он гордо заверил меня, была «не менее жесткая, чем новая, еще не разношенная кожа». А вот спагетти действительно оказалось настолько хорошим, что я, не удержавшись, попросил добавки… Как только на кухню явилась чета Хамулов, я тут же, извинившись, вышел во двор. Под предлогом того, что мне надо еще успеть сделать кое-что в машине.

Терраса проходила вдоль передней части дома, загибаясь также на его правую сторону; рядом с гаражом я еще раньше заметил в стене небольшую, почти скрытую густыми кустами дверь, за которой начинался фруктовый сад. А что, если оттуда можно будет незаметно добраться до боковой части террасы? Было бы совсем неплохо…

Перейти на страницу:

Все книги серии Артур Абдель Симпсон

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы