Инспектор
Ленард
Жак. Что? Ленард — это ты?
Ленард. Да, я!
Жак. А у тебя мое удостоверение!
Ленард. Что? Ты Жак?
Жак. Да, я!
Жорж. Жак Латуш?
Бабетт. Да, это он, твой старый друг Жак Латуш из Байё!
Ивонн. Как это понимать?
Жорж. Сам не знаю!
Ивонн. Мне все ясно, Жорж! Ты меня дурачил! Я ухожу от тебя!
Бабетт
Жак. Ну, уж нет! Я от тебя!
Жорж. А я от тебя, Ивонн! Ты мне изменила с моим лучшим другом!
Ивонн. И я этим горжусь!
Бабетт. Чепуха! Это была я… да… я с ним переспала!
Клодин. Вы обе соврали. Он мой любовник!
Ленард. Твой?..
Жорж
Клодин. Только пижамную рубашку. Только.
Жорж
Ленард. Но я должен знать правду!
Жорж. Да… правду!
Ивонн
Бабетт
Ленард. Ну ладно две, но три!!! …Жорж, это рекорд!
Жорж. А правду мы никогда не узнаем!
Жак. Никогда!
Ленард. «Счастье коснулось меня своим крылом, но я его не удержал. Ах, жестокая судьба!..»… Вы всё помните, что было ночью?
Бабетт, Ивонн и Клодин
Ленард. «Как половинки миндаля в своей скорлупке, Уснем, обнявшись крепко, и погрузимся в сладостную негу!»
Клодин
Ленард. Это же мои стихи! Только она могла их услышать ночью!
Клодин. Ну, конечно, я!
Жорж. Ивонн, ты мне солгала! Ты мне не изменила!
Ивонн. Конечно, нет, мой сладкий!
Жак. Бабетт, ты мне не изменила!
Бабетт
Клодин. Мими!
Ленард. Больше никаких Мими! Я теперь Чмоки-Чмоки.
Затемнение