— Морифинвэ, — продолжая противостояние со старшим сыном, приказал Куруфинвэ, — проверь, готовы ли щиты и мечи для тренировки. Нельяфинвэ, бери меч. Тот, что я дал тебе. Покажи, что вы придумали.
Майтимо обнажил висящий на поясе клинок. Всё ещё неотрывно смотря в глаза отца, старший Феаноринг мысленно перенёсся в странное подземелье, куда пришлось ехать, оторвавшись от строительства дома. Это оказалось тёмное, скудно освещённое факелами помещение, магические светильники были погашены, и на чёрных стенах плясали алые отсветы.
«Если крови суждено пролиться, — эхом прозвучал в памяти властный голос отца, — пусть это будет ради нашей свободы! Пусть будет не напрасно! Память о наших деяниях останется в веках и сердцах, разжигая в них огонь! Огонь борьбы непокорных сынов Нолдор! Мы сразимся за себя, свой великий род! И никто не сможет остановить карающий меч рода Феанаро!»
«Карающий меч, — подумал Майтимо, почему-то взяв оружие левой рукой, — с которым я не умею обращаться…»
Крупный рубин, окружённый восьмью лучами из золотых топазов на рукояти меча, хищно блеснул.
— Я жду, Нельяфинвэ, — в голосе отца прозвучал приказ.
В голове Майтимо пронёсся вихрь сбивающих друг друга мыслей, и старший сын Феанаро клял себя за то, что слишком много думает. Он не мог понять, что хочет отец: проверить его силу? Узнать, насколько он… опасен? Ловок? Сможет ли победить… Его самого?
Если просто нападать, это будет выглядеть агрессией…
Прошло лишь краткое мгновение, но Майтимо оно показалось вечностью. Старший Феаноринг решил, что будет комментировать каждое действие, чтобы демонстрация результатов работы выглядела именно демонстрацией результатов работы и её нельзя было истолковать как-то иначе.
Отец и сын неотрывно смотрели друг другу в глаза, сталь больше не скрывалась в ножнах.
— Начать нападение можно с выпада, — заговорил Майтимо, делая быстрое движение мечом. Отец парировал, но клинок сына ушёл от столкновения и оказался направленным в открывшуюся грудь. — Ложного выпада.
Феанаро хищно улыбнулся. Его меч вдруг взлетел вверх, уводя оружие Нельяфинвэ от себя, сталь заскрежетала, и в этот момент в спину Майтимо упёрся остриём тонкий кинжал.
Оба сражавшихся перевели взгляды на ухмыляющегося Карнистира.
— Честные воины забыли, что не одни на поле боя, — со злой улыбкой произнес Морифинвэ, убирая оружие. Кончик лезвия блеснул алым. — Кровь — лучший учитель.
— Я бы тебя и так понял, — опустил меч Нельяфинвэ.
— Но через кровь понял лучше.
Феанаро прищурился.
— Нам всем есть чему учиться, — резюмировал глава Первого Дома Нолдор. — Успехи определенно есть. Я горжусь вами, сыновья. Морифинвэ, твоё предложение о чередовании тренировок с учебным и боевым оружием принимается.
Карнистир, довольно улыбаясь, поклонился отцу, с торжеством во взгляде косясь на брата.
— Нравится тебе или нет, — хмыкнул Морьо, — а признать мою правоту придётся. Сейчас. Или, может, позже. Но придётся непременно.
Между Первым и Вторым
Стрела с чёрно-серебристым оперением сверкнула в свете Телпериона, поразила кружащую в воздухе мишень.
«Похоже, я неправильно понял свои сны, — мысленно упрекал себя Финдекано, опуская лук, — они предупреждали меня, что я должен держаться подальше от Первого Дома, и от Майтимо особенно! А что в итоге? Я оказался один против всех, защищая любимую жену и дочь от собственной родни!»
Вскинув лук, эльф выпустил одновременно две стрелы в хаотично мечущуюся круглую мишень, разорвав её на части.
«Я готов забрать дочь в любой момент, — сверля глазами Финдекано, негромко говорил Майтимо, но от этого его речь становилась угрожающей. — Хоть сейчас. Однако я также готов поверить, если ты поклянёшься, что Нарнис с тобой в безопасности».
«Клянусь, — встал на колено Финдекано, — клянусь жизнью, что Нарнис всегда будет для меня главнее всего!»
Одна за другой две стрелы сверкнули серебром, вонзаясь в центр фигуры орла.
— Я же люблю её, — прошептал Финдекано, и голос сорвался. — Как может быть иначе?
Но именно эта любовь бросила старшего сына принца Нолофинвэ на передовую войны между Первым и Вторым Домами.
Опустив лук, эльф взял следующую стрелу, но рука вдруг дрогнула. Горькие воспоминания на миг лишили способности контролировать себя.
Когда брат привел домой Ириссэ, злую и поникшую, Финьо всё понял. И стал ждать незваного гостя.
«Я организую вам встречу», — предложил принц сестре, когда её долгий разговор с отцом был окончен.
«Нет, — удивительно спокойно сказала Ириссэ, — с Тьелко меня больше ничто не связывает. И ничего серьёзного между нами никогда не было. Я просто ходила на охоту с Тьелкормо и Куруфинвэ-младшим ради дружбы с Вала Оромэ, и мне оба Феаноринга были приятны одинаково».
Финдекано со вздохом вспомнил лицо Туркафинвэ, когда он пришел для разговора с отцом своей… Нет, не своей…
В этот момент Финьо понял, что для Тьелко отношения с Ириссэ были настоящими.
«Я ненавижу отца! — прошептал со злостью Феаноринг, опустив глаза. — Он мне сломал жизнь».