— Знаешь, Финьо, что не так с твоей этой песней и всеми остальными? Они слишком обычные. Ты поёшь о том, что каждый из нас видит каждый день. Мы любим свой город, свою землю, но она не впечатляет нас, не удивляет. Может быть, тебе отправиться в путешествие? Например, в гавани или горы? Там хоть что-то новое увидишь. Может, и песни другие писать будешь. Ты когда-нибудь путешествовал? Мы с братьями и отцом часто уезжаем из города. Помню, как первый раз поехал с отцом вдвоем к морю и он учил меня составлять карты. Было очень сложно правильно начертить береговую линию, оценить расстояние до гор и спроектировать дорогу через перевалы, я услышал много неприятных слов о своём уме, точнее, его отсутствии, но именно это меня толкало вперёд. Заставляло бросать вызов своему невежеству. — Майтимо улыбнулся воспоминаниям, и его потеплевший смягчившийся взгляд потряс Финдекано: он никогда не видел кузена таким… добрым? — Я бы тебя позвал с нами, — маска высокомерия вернулась на лицо Нельяфинвэ, — но твой отец вряд ли будет рад этому.
Финдекано задумался.
Наверно, Майтимо прав… Прав, да… но всё равно Финдекано решил дождаться учителя и узнать его мнение. А ещё сын Нолофинвэ был уверен, только что случилось что-то очень важное: он почувствовал, что ему совсем не страшно. Из-за преследующих по ночам кошмаров Финдекано боялся встречаться с Майтимо, но теперь… Теперь всё было иначе. Он хотел продолжить разговор, найти общие темы, узнать двоюродного брата поближе…
— Давай подождем Макалаурэ вместе? — предложил Финдекано.
— Нет, — лицо Майтимо уже приняло обычное для него высокомерное выражение, — у каждого из нас своё дело к моему брату, и эти дела несовместимы.
Примечание к части
Песня "Под небом голубым" Б. ГребенщиковаМечта
Бегущего по дороге легко догнать. Ещё проще вычислить его путь по следам на песке. Чуть сложнее — по примятой траве. А вода и вовсе способна скрыть в себе любую тайну, даже самую страшную.
Закутавшись в плащ, чтобы сияющие в свете Древ волосы не привлекали внимание, юная принцесса легко и скоро, словно быстроногая лань, бежала через лес к реке, путая следы. Она хотела перейти вброд на другой берег по скрытым в волнах камням, а дальше, спрятавшись в чаще, найти любую тихую заводь с неподвижной гладкой поверхностью.
Валинорские леса не таили в себе опасности для эльфов, можно было, не боясь, гулять среди бесчисленных деревьев, любуясь неповторимым очарованием каждой веточки, каждого листка, каждой травинки.
Мох под босыми ногами был мягче самого изысканного ковра, а живые кустарники переплетались причудливее узоров на колоннах дворца короля Финвэ. Принцесса Артанис любовалась творениями Йаванны, всё больше убеждаясь, что эльфам никогда не сделать ничего даже близкого по красоте к созданиям Валар.
Деревья расступились перед Артанис, открыв ее взору небольшое лесное озеро, сине-зелёное, обрамлённое золотистым песчаным склоном с прожилками из красной каменной крошки.
Спустившись к кромке воды, принцесса коснулась ладонями идеально гладкой поверхности озера, и по ней побежала золотистая рябь.
— Покажи мне моего брата Инголдо! — приказала Артанис воде, и та послушно заиграла расходящимися кольцом искрами, открывая четкое изображение юного золотоволосого эльфа с арфой в руках, поющего для своей невесты.
Судя по хитрому выражению синих глаз и плохо скрываемому недовольству на лице Амариэ, песня была из репертуара Макалаурэ, но это не имело для Артанис никакого значения: принцессу сжигала ревность. Она люто ненавидела невесту брата, и это чувство убивало душу, лишало сна, замутняло разум. И пусть Артанис не видела любви между Финдарато и Амариэ, они оба просто повиновались воле родителей, что очень радовало принцессу, её сердце разрывалось от одной мысли, что любимый брат скоро женится.
Снова посмотрев на изображение в воде и убедившись, что чувства между Финдарато и Амариэ не проснулись, Артанис рассеяла чары, развернулась на пятках, чтобы уйти прочь от озера, и вдруг столкнулась с неизвестно откуда взявшимся Канафинвэ. Он возвышался над Артанис темно-бордовой тенью, его белое лицо и тонкие руки словно светились на фоне мрачных одежд и черных волос. Длинные пальцы менестреля тронули струны золотой лиры.
— Выходи за меня, Артанис, — сказал Макалаурэ. — Это будет наш с тобой вызов болоту, в которое превратился Аман.
Полилась таинственная музыка, и опешившая принцесса застыла на месте, то ли под действием чар, то ли от неожиданности.
— Мы будем жить с тобой в маленькой хижине на берегу очень дикой реки, — запел Феаноринг, и голос менестреля зазвучал лесным эхом. — Никто и никогда, поверь, не будет обиженным
На то, что когда-то покинул пески.
На берегу очень дикой реки,
На берегу этой тихой реки
В дебрях чужих, у священной воды,
В темных лесах безымянной реки.
— Нет! — собравшись с силами, выпалила Артанис. — Никогда! Ты мне глубоко неприятен, певец из рода бунтаря Феанаро! Ты худший из его сыновей! Прочь с моего пути!