Читаем Свет твоих глаз полностью

– Тимми? Зачем?

– Он давно уже не катался на своей лошадке. Эмери удивленно уставилась на Мэйса.

– Но ты же знаешь, что Тимми не в состоянии ездить верхом. Он даже не встает, не желает никого видеть и ни с кем разговаривать. Если тебе и удастся усадить его в седло, он упадет от слабости.

– Он поедет, вот увидишь. – Мэйс соскочил на землю и тряхнул шляпой, сбивая с нее пыль. – Предоставь это мне.

– Тебе? Но…

Они подошли к повозке. Маргарет сидела на раскладном стуле и причесывала Сюзанну. Волосы девочки спутались, и она изо всех сил вертела головой, стараясь увернуться от гребешка, вскрикивая каждый раз, когда Маргарет неосторожно причиняла ей боль.

– Привет, Мэйс, – сказала Маргарет, взглянув на него.

При виде Ветерка глаза ее удивленно расширились.

– Кофе будет готов через пару минут, – добавила она. – Может, останетесь поужинать? Эмери вчера испекла вкусный хлеб.

– Спасибо, миссис Маргарет. Мне всегда нравится все, что готовит Эмери, и я с удовольствием останусь на ужин, но сначала я бы хотел поговорить с Тимми, если вы не возражаете.

– Почему я должна возражать? Проходите, он в повозке.

Мэйс пролез внутрь, и Маргарет обессиленно опустила гребешок. Сюзанна выскользнула из-под маминой руки и тряхнула кудряшками.

– Эм, я не знаю, что будет с Тимми. – Маргарет взглянула на Эмери. – Я каждый день молю за него Бога. Он должен услышать меня, если только… – Она вдруг запнулась. – Если только Богу было угодно, чтобы мы пустились в этот путь и преодолели его, – горестно добавила она.

Прошло несколько минут. Вокруг, как всегда на стоянках, было шумно. Вдруг со стороны повозки раздался непривычный звук. Обе женщины подняли головы. Они услышали ободряющий голос Мэйса, а потом тот же звук.

– Тимми, – прошептала Маргарет.

Мальчик показался за пологом повозки, бледный и прозрачный, словно маленькое привидение. Мэйс поддерживал его под руки, ребенок был слаб, но глаза его светились радостью.

– Смотрите, мама, Эмери…

Тимми качнуло, теперь только улыбка Мэйса поддерживала его. Эмери забыла о его искусственной ступне и смотрела лишь в глаза ребенка, яркие, как два лазурных огонька.

– Я могу ходить, – удивленно произнес Тимми. – И я смогу оседлать своего Ветерка. Мэйс сказал, что я смогу это сделать.

Женщины уставились на Мэйса, который усаживал Тимми в седло. Заходящее солнце золотило рыжие волосы мальчика. Мэйс поправлял стремена, как будто скакать на лошади без ступни было совершенно естественным делом.

– Нет! – воскликнула Маргарет, подаваясь вперед. – О чем вы думаете? Тимми еще слишком слаб! Ветерок много дней не чувствовал на спине всадника. Он сбросит мальчика…

Мэйс мягко, но настойчиво отстранил Маргарет.

– Конь нуждается в выездке, миссис Уайлс. А кто это сделает лучше хозяина? Тимми не упадет, уверяю вас, все будет хорошо.

– Гей! Давай, давай, Ветерок! – Мэйс похлопал пони по крупу, и Ветерок послушно потрусил по лужайке.

Эмеральда с замиранием сердца смотрела, как лошадка делает круг за кругом, огибая повозки и возвращаясь назад. Если Ветерок почувствует искусственную ступню или Тимми вдруг ослабнет…

Мэйс смеялся.

– Неужели тебе не страшно? – удивилась Эмери. – Ты не боишься, что мальчик упадет? Ведь Ветерка много дней не объезжали.

– Нет. Его объезжали регулярно. Я сам это делал.

– Но…

– Нельзя же было позволить лошадке одичать! Я понял, что однажды Тимми сможет сесть в седло, и готовил к этому пони. И сегодня перед тем, как прийти сюда, я занимался с Ветерком выездкой. Не волнуйся. Он не пустится в галоп. А Тимми держится молодцом. Он чувствует ответственность, понимаешь?

– Ответственность? – Эмери взглянула на Маргарет.

– Конечно. Мальчик знает, что о своей лошадке должен заботиться сам. Каждому путешественнику известно, что его жизнь зависит от того, в какой форме находится его конь, и он знает, что должен поддерживать эту форму в надлежащем состоянии.

– Так вот о чем вы говорили с Тимми, – сказала она тихо.

– Я думаю, с ним слишком много нянчились. – Мэйс взглянул в сторону Оррина, в молчаливом изумлении взиравшего на собственного сына верхом на Ветерке. – И еще он был запуган. Запугивание не лучший метод воспитания будущего мужчины. У него должно быть чувство ответственности, умение постоять за себя.

– Да?

Эмери вдруг почувствовала, словно они с Мэйсом одни на свете. Ей захотелось дотронуться до его лица, погладить по щеке, провести пальцем по подбородку.

– Мне припомнился день, когда я побывал в объятиях медвежонка гризли, – сказал он. – Я лежал на своем одеяле и думал, что никогда не смогу подняться. Связки были порваны, сухожилия повреждены. Мой партнер, Джим Врискин, притащил меня в шалаш и промыл мне раны кипящей водой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже