Читаем Свет твоих глаз полностью

– Это вызов? – Он тоже ответил улыбкой, радуясь, что серьезный разговор и тяжелые мысли остались позади.

– Ты не примешь мой вызов. – Она сняла с кукана трех рыбин и протянула ему. – Потому что я наверняка выиграю.

– Завтра на рассвете. Встреть меня на западном берегу, и посмотрим, кто из нас лучше.

Ее улыбка наконец отразилась и в глазах.

– Я и так знаю, кто лучший.

– Боишься проиграть? – Он просто не мог сдержаться и не дразнить ее.

– Вовсе нет. – Анжелика сунула рыбу ему в руки. – Вот. Отнеси их Мириам.

Он принял подарок. Рыбины оказались очень крупной форелью. Чешуя сияла на солнце, и в животе заурчало, напомнив ему, для чего он изначально сюда собирался.

Анжелика подхватила оставшуюся связку рыбы.

– Матушка сегодня спрашивала о тебе, – сказал Пьер, понимая, что не готов пока с ней расстаться. – Когда ты не появилась до рассвета, она начала волноваться.

– Эбенезер меня наказал. – По ее лицу пробежала тень. – Но я знала, что ты сможешь о ней позаботиться.

Позаботиться о ней. От этих слов он поежился.

– Я хочу, чтобы ты знала, – сказал он, – я невероятно благодарен тебе за все, что ты делала для матушки.

Анжелика покачала головой:

– Это ничего…

– Для меня это все. Она рассказала мне о том, что ты сделала, как приходила к ней каждое утро, принося еду и дрова, как разводила ей огонь, как готовила рыбу.

– Я сожалею лишь, что не сделала большего.

– Она сказала, что ты часто отдавала ей собственную еду и уходила голодной.

– Мы все голодали. – Она взглянула на рыбу, которую ему отдала, и на ее лице мелькнуло голодное выражение. – Если бы только не блокада… Британцы настояли на том, чтобы мы продали им все свои припасы.

– Точнее, ограбили вас, – процедил Пьер сквозь зубы, и его злость на англичан, и без того с каждым днем нараставшая, стала еще сильнее. С самого приезда на остров он узнал, что английские суда с провизией были отрезаны от острова американцами, и командующий фортом решил скупить запас на зиму у местных с острова и материка.

Островитяне и местные индейцы, естественно, не желали расставаться с таким трудом добытыми припасами. Но им не оставили выбора. Либо они приносили еду в форт и принимали жалкую плату, либо припас конфисковали без всякого вознаграждения.

Так или иначе, сложно было всем. Зимовать пришлось впроголодь. А Анжелика, он ясно это видел, до сих пор была голодна.

Он вспомнил сверток с едой, который она оставила вчера на столе, ту маленькую порцию, которую она принесла матушке. Неужели это была ее личная порция?

– Возвращайся со мной на ферму и присоединяйся к нам с матушкой за завтраком, – сказал он. – Я сделаю тебе лучшие рыбные котлеты на свете.

Ее брови взметнулись вверх.

– Ты? Готовишь?

– Oui. Ты не поверишь, но я стал вполне приличным поваром.

– Ты прав. Я не верю.

– Тогда тебе правда стоит попробовать мою стряпню.

Она взглянула на солнце, оценивая время, и покосилась в сторону города:

– К половине четвертого мне нужно быть в другом месте.

– Ты вернешься задолго до этого.

Пьер напрягся в ожидании ее ответа. Больше всего ему хотелось приготовить ей пир, хоть как-то отблагодарив за все, что она зимой сделала для матушки. Ему хотелось ее накормить, увидеть, как голодное выражение ее глаз сменяется удовольствием.

– Пожалуйста, ma ch'erie. От моей готовки еще никто не умирал… пока что.

– Приятно слышать.

Он улыбнулся.

Она помедлила, но все же ответила на его улыбку.

– Как же я могу устоять после того, как ты обещал меня не убить?

– Вот и хорошо. Пойдем. Давай наперегонки.

– Мы больше не можем бегать.

– Почему нет? Боишься, что я все еще быстрее тебя?

– Пьер Дюран, твоя самоуверенность никуда не делась, верно?

– Но ведь я всего лишь сказал правду.

Он наслаждался тем, что она с готовностью включалась в дружескую перепалку и отвечала ему без стеснения.

Анжелика приподняла подол юбки, что позволило Пьеру мельком заметить ее босые ноги. Пьер покосился на собственные сапоги. Неужели у нее нет обуви?

– Ладно, можем побегать в другой день…

Она рванулась вперед и исчезла в кустах, оставив его глазеть вслед.

– Кто последний, тот чистит рыбу! – крикнула она через плечо.

Он сорвался с места и, догоняя ее, понял, что счастлив вернуться домой. Он и не предполагал, что ему будет дано такое почувствовать.

Глава 7

Пьер откинулся на спинку кухонного стула, скрестил руки на груди и почувствовал, как его, несмотря на пустой желудок, наполняет довольство.

Анжелика поднесла ко рту вилку с последним кусочком рыбной котлеты. С закрытыми глазами принюхалась, втягивая аромат, как делала перед каждым укусом, и отправила котлету в рот. Жевала она медленно, наслаждаясь каждой крошкой рыбы и картофеля, из которых он слепил котлеты.

Пьер не мог не смотреть, как она ест. Это было все равно что любоваться прекрасным закатом.

– Пьер, это так вкусно, – сказала она с полным ртом как минимум в десятый раз с начала завтрака.

Улыбка матушки была невероятно искренней, а в глазах блестели слезы, словно ее радость от удовольствия Анжелики была почти так же сильна, как от собственной сытости.

Перейти на страницу:

Похожие книги