Читаем Свет твоих глаз полностью

– Он сейчас занят, – не поднимая головы, сообщила блондинка и достала из ящика стола пилочку для ногтей. – Садитесь и ждите.

Отлично. Клэр направилась к креслу, успев взглянуть на себя в зеркало. Короткая стрижка, которую она носила уже пару месяцев, не только не отнимала много времени, но и придавала ей деловой вид. Костюм выглядел неплохо, правда только на расстоянии: при более внимательном осмотре любой заметил бы, что материал явно не из дорогих. Туфли были хороши… год назад. Да, тогда она еще могла позволить себе покупать лучшее. И все же в целом Клэр осталась довольна собой – пусть неброско и без претензий, но зато профессионально. Не так уж безнадежно, учитывая обстоятельства.

Ей было неприятно заниматься поисками работы, но больше всего бесило то, что она похожа на человека, ищущего работу. В последний момент Клэр едва не потратила оставшиеся деньги на обновление гардероба, но здравый смысл все же победил. На протяжении почти года ей приходилось довольствоваться случайными заработками, и покупка новой одежды послала бы в нокаут ее финансы. Тем более что жизнь в Нью-Йорке дорожала месяц от месяца.

Накануне, получив от своего лучшего друга Винсента известие о том, что он устроил для нее собеседование с Патриком Хаммером, Клэр в первую очередь прошлась по магазинам. За годы работы в индустрии развлечений она твердо усвоила: человек, выглядящий так, будто ему нужна работа, вряд ли получит ее. Новая блузка из натурального шелка, кожаная сумочка от Гуччи и шарфик от Армани придали ей уверенности.

Клэр опустилась в кресло, достала из сумочки ежедневник и постаралась изобразить человека, чье время слишком драгоценно, чтобы тратить его на ожидание в приемной. К сожалению, ей не было известно, какую именно вакансию хочет заполнить Патрик Хаммер. Винсент не сообщил никаких подробностей, а лишь оставил записку на холодильнике. Они жили в одной квартире, но виделись нечасто – вот и теперь Винсент пробовался на небольшую роль в каком-то бродвейском мюзикле, так что Клэр не удалось поговорить с ним до собеседования.

Она посмотрела на секретаршу, не проявлявшую ни малейшего интереса к посетительнице. Прошло уже полчаса, и раздражение Клэр потихоньку нарастало. Понимая, что дальнейшее бездействие еще больше принизит ее в глазах скучающей блондинки, Клэр поднялась и решительно направилась к столу.

Секретарша подняла голову, но промолчала.

– Я жду уже полчаса, – стараясь быть вежливой, сказала Клэр. – У меня есть и другие дела, поэтому…

– Никаких проблем.

– Отлично. Спасибо.

Блондинка со вздохом взяла ручку.

– На какое время вы хотели бы перенести встречу с мистером Хаммером?

– Хм… – Клэр изобразила задумчивость. – Мне нужно уточнить свой рабочий график. Это…

Секретарша многозначительно вскинула бровь, и Клэр поняла, что разыгранная ею сцена ее не убедила. Что же делать? Сохранить гордость и самоуважение и уйти или упасть на колени и униженно выпрашивать милости?

– Ну? – Блондинка нетерпеливо постучала ручкой по столу.

– Сейчас. – Клэр поспешно перелистала чистые страницы ежедневника. Она перенесет интервью на завтра. Это, конечно, означает потерю времени, но зато ей удастся не поступиться самоуважением. – Как насчет завтра?

– Не пойдет. – Блондинка решительно покачала головой и сверилась с лежавшим на столе календарем. – Могу записать вас на следующий вторник.

Вот так. Похоже, гордость придется отодвинуть. Пора взяться за дело с другого конца.

– Э-э-э… послушайте…

– Мисс Уинслоу?

Клэр вздрогнула и обернулась к тяжелой двери, за которой находился кабинет Хаммера.

– Входите-входите. – Патрик Хаммер шагнул ей навстречу, добродушно улыбнулся и пожал протянутую Клэр руку. – Извините, что заставил вас ждать. Весь день звоню в Голливуд. Похоже, они там еще не проснулись.

Клэр вежливо улыбнулась, хотя на языке у нее уже вертелось язвительное замечание.

– Итак, Винс говорит, что вы именно тот человек, что мне нужен. – Он вернулся к столу, указав гостье на стул напротив. – Из его рассказа я понял, что у вас имеется немалый опыт.

– Верно, – подтвердила Клэр, гадая, что наговорил о ней Винсент. Кем он представил ее этому типу с добродушным лицом отошедшего от дел фермера и с холодными серыми глазами воротилы с Уолл-стрит?

Клэр знала Винсента почти пять лет, с тех пор как он снялся в скромной роли в фильме Рика О’Нила. Она тогда исполняла обязанности ассистента продюсера. Веселый, жизнерадостный Винсент обладал прекрасным чувством юмора, что в немалой степени помогло им обоим пережить не самые лучшие времена. К тому дню, когда съемки закончились, они уже стали друзьями и даже сняли одну квартиру на двоих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Духи Рождества на Трэдд-стрит
Духи Рождества на Трэдд-стрит

Духи Рождества на Трэдд-стрит (Трэдд-стрит #6)Карен УайтНакануне Рождества Мелани и Джеку очень не хватает праздничного настроения.Прямо в саду их дома идут раскопки старинной цистерны. Для города эта находка уникальная, но Мелани, наделенная даром медиума, беспокоится, что вмешательство живых растревожит призраков.Добавляют проблем еще и слухи, что во время раскопок могут найти драгоценности, привезенные когда-то в Америку из Франции самим маркизом де Лафайетом. Сокровищами желают завладеть не только ученые…ШЕСТАЯ КНИГА ЦИКЛА РОМАНОВ О МЕДИУМЕ МЕЛАНИ ИЗ ЧАРЛЬСТОНА.Романы цикла можно читать по порядку или как самостоятельные истории.«Карен Уайт – королева атмосферного южного романа. Цикл романов "Трэдд-стрит" – бесспорное тому доказательство». – Bustle«Очарование старинных южных домов и дрожь от происходящих в них жутковатых событий… Карен Уайт никогда не разочаровывает своими сюжетами». – Crimespree Magazine«Романтичная история, что согреет вас даже в самые холодные вечера». – Entertainment Weekly

Карен Уайт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы