Через три дня после прибытия в Барселону Росарио решила, что оставаться там дольше уже небезопасно. Сохо мог успеть донести на нее. Ее могла разыскивать инквизиция. Поэтому Росарио решила на следующий день отплыть в Геную, независимо от того, успеет ли она увидеться с Консуэло. Росарио уже ходила в порт и договорилась там с капитаном генуэзского судна "Лигурия".
Однако за полчаса до выхода из гостиницы в комнату вбежала без стука Консуэло с векселем в руке.
- Как это любезно с вашей стороны, Консуэло! - растроганно воскликнула Росарио.
- Я не успела ничего сообщить родственникам Алонсо, - торопливо проговорила Консуэло, едва переведя дух. - Но обязательно сделаю это в самое ближайшее время.
Росарио разглядывала полученный документ, пытаясь отыскать на нем подпись Хосе Гарделя.
- Я заверила у эскривано дарственную, а затем продала магазины от вашего имени, но не Хосе Гарделю, - пояснила Консуэло удивленной Росарио. - Ведь дядя Алонсо - сам крещеный мавр, а следовательно, всегда находится на подозрении у инквизиции. Если доминиканцы узнают, что он купил у Алонсо все его магазины, они решат, что он покрывает племянника. Я нашла более безопасный выход. Вот, взгляните сюда.
Она перевернула вексель, и Росарио увидела там гербовую печать, показавшуюся ей знакомой.
- Не узнаете? Герцог Альба де Тормес собственной персоной.
Теперь Росарио вспомнила и ошеломленно воззрилась на собеседницу. Она неоднократно видела этот герб на балах у герцога. Похоже, Росарио недооценивала Консуэло Онеста.
- Мой старый приятель, - невозмутимо заявила Консуэло. - Кстати говоря, Алонсо тоже неплохо знает дона Фадрике. Они неоднократно встречались у меня в литературном кружке вместе с другими интересными людьми. Должна вам сказать, что с нами герцог ведет себя как с близкими друзьями и подчас рассказывает такие вещи о себе и о дворе, которые отнюдь не предназначены для посторонних ушей.
Росарио решила, что попросит Алонсо поподробнее рассказать об этих литературных вечерах. Однажды он предложил ей принять в них участие, но Росарио не хотелось ходить в дом к Консуэло. Теперь она не была уверена, что поступила правильно.
- Итак, Алонсо подарил магазины мне, а я продала их герцогу Альбе, - задумчиво проговорила она.
- Совершенно верно, - подтвердила ее гостья. - А это намного лучше, чем если бы вы продали их Хосе Гарделю. Поскольку мать герцога - сводная сестра Хуаны Энрикес-и-Фернандес де Кордова.
- Матери его высочества? - поразилась Росарио.
- Вот именно! - торжествующе изрекла Консуэло. - А уж в дела родственника арагонского короля никакая инквизиция лезть не будет, можете не сомневаться!
- Вам удалось не на шутку удивить меня, - призналась Росарио, поворачивая вексель туда-сюда в поисках имени получателя денег.
- Имени здесь нет, - сказала Консуэло. - Вам обоим лучше в ближайшие годы жить под вымышленными именами. Совершенно ни к чему, чтобы Святая Палата могла узнать у представителей торгового дома в Генуе, что кто-то из вас обращался к ним.
- По такому векселю торговый дом обязан выплатить любому, кто его предъявит, не так ли?
- Вы правы, - кивнула Консуэло. - Поэтому вам надо будет проявлять в пути особую бдительность. Не теряйте его, иначе все доходы Алонсо попадут в чужие руки. Хотя, - Консуэло с интересом, почти благоговением взглянула на Росарио, - вы же орбинавт. Если даже вексель случайно потеряется или его кто-то украдет, вы всегда сможете изменить эту реальность.
- Да, в положении ведьмы есть свои преимущества, - признала Росарио.
Уже в карете, по дороге в порт, Консуэло нерешительно спросила:
- Как вы думаете, донья Росарио, можно ли научиться стать орбинавтом? Скажу вам честно, вечная молодость прельщает меня даже больше, чем возможность менять события, происшедшие два часа назад.
Росарио медлила с ответом.
- Ладно, можете не отвечать. Видимо, с этим даром надо родиться! - Консуэло не скрывала разочарования.
- Но, Консуэло, я говорю лишь о своих ощущениях!.. На самом деле я просто не знаю ответа на ваш вопрос. Мне очень хотелось бы, чтобы и у вас, и у Алонсо это получилось. Я искренне желаю вам успеха!
- Благодарю вас, - задумчиво произнесла Консуэло.
В порту, глядя на матросов, несущих сундуки Росарио вверх по трапу, Консуэло сообщила:
- Донья Росарио, я знаю, что Алонсо пришлось бежать, оставив рукопись, и что его экземпляр можно считать пропавшим, - ее голос выдавал внутреннее колебание. - Как вы понимаете, идти в его дом, рискуя встретиться там с инквизиторами, я не могла. Да и ключа от него у меня нет.
Она виновато взглянула на Росарио:
- Сначала я хотела отдать вам свой экземпляр рукописи, но мне стало невыносимо жалко расставаться с ним! Тогда я решила, что сделаю с него копию, но так и не смогла придумать, где найти переписчика, которому можно было бы доверить эту тайну. К тому же еще и необходимо, чтобы он был знаком с еврейским алфавитом.
Росарио молчала, не зная, что на это сказать. Она не могла упрекать Консуэло в том, что та не пожелала расстаться со своей копией "Света в оазисе".