Читаем Свет в тумане (СИ) полностью

- Неважно, - теплые губы прижались к виску, но Мэб это не успокоило.

- Реджинальд Эншо!

- Тебе обязательно все портить? - вздохнул Реджинальд.

- Пока что ты все портишь, - проворчала Мэб. - Выкладывай, в чем проблема. Не в связи же дело? Она на наши чувства ведь никак не влияет, верно?

- Не в связи,- тихо отозвался Реджинальд.

- А в чем тогда?

Реджинальд вновь вздохнул. Отвечать он явно не собирался. Мэб, прижавшись щекой к его груди и слушая удары сердца, перебирала варианты. И ни один не подходил. Она все еще не так хорошо, как хотелось бы, знала Реджинальда. Это была великолепная, неизведанная территория. Порой ход его мыслей ставил Мэб в тупик, но это не раздражало, а наоборот — восхищало и наполняло предвкушением. Тогда Мэб начала думать, что же задевает и тревожит ее саму. Какая-то… недосказанность?

Мэб села, охваченная внезапной мыслью, безумной, под стать минувшей буре.

- Женись на мне.

- Что?! - Реджинальд подскочил, так что они едва не столкнулись лбами.

Мэб воспользовалась близостью, чтобы быстро поцеловал его в губы, и повторила:

- Женись на мне.

Ей понравилось произносить это. Бунтарские были слова. Реджинальд, кажется, не принял их всерьез. Они такими и не были еще минуту назад, но теперь нравились Мэб все больше.

- Я это всерьез, Реджинальд Эншо. Женись на мне. Вообще-то, ты мне должен был предложение делать, желательно, встав на одно колено, но ради удовольствия быть твоей женой я это перетерплю.

Реджинальд негромко рассмеялся.

- Ты баронесса, Мэб, а я даже отца своего не знаю. Отличная выйдет пара.

- Да, - согласилась Мэб. - Тебе придется нелегко. Особенно если король заставит тебя принять титул. Зато с семьей моей можно видеться не чаще одного раза в год, на мамином балу.

Реджинальд снова рассмеялся, так, словно это была очень удачная шутка, и Мэб начала злиться.

- Черт побери, Реджинальд, я серьезно!

Реджинальд отстранился, разглядывая ее лицо, и обреченно констатировал

- Ты это серьезно…

Он скрестил ноги, сел, принялся ее разглядывать, и Мэб стало не по себе. Признаки чего Реджинальд высматривал у нее на лице? А потом он вдруг улыбнулся и проговорил церемонно:

- Леди Мэб, не окажете ли вы мне честь стать моей женой?

Все женихи, подосланные матерью, предложение делали примерно следующим образом: я лорд такой-то, с титулом таким-то и состоянием таким-то, и мы славно поладим.

- Только потому, что поддалась на ваши долгие уговоры, господин Эншо, - усмехнулась Мэб, сама и не ожидавшая, что станет вдруг после этой нелепой, почти опереточной сцены, так хорошо.

Реджинальд, сведя брови на переносице, принялся оглядываться.

- За неимением кольца… сделаем это, как принято на Хап-он-Дью? - он поднял с песка маленький черный камешек. - Сойдет это за камень как-его-там?

Мэб протянула раскрытую ладонь.

- Сойдет.

Камешек был холодный и гладкий, обкатанный волнами. А потом он вдруг потяжелел, дрогнул, ожил и, прежде чем Мэб успела хоть что-то понять, вытянулся и змеей обвил ее палец. Черное кольце блеснуло металлически.

Мэб выругалась, употребив слова, не достойные леди, после чего проговорила севшим голосом:

- Не то, чтобы я так уж против, но… Мы сможем его снять?

34.

Кольцо поддалось легко. Соскользнуло с пальца Мэб и легло Реджинальду на ладонь, холодное и тяжелое. Мэб тряхнула кистью, а потом цапнула кольцо.

- Верни.

- Надо проверить, что это вообще такое, прежде чем надевать, - проворчал Реджинальд, разглядывая злополучное кольцо. - Посмотреть, что за магия… черт! Я потерял «пудреницу»!

Мэб фыркнула и вернула кольцо на палец.

- Пока оно меня не испепелило, так что буду носить. Там посмотрим.

- Мэб, - вздохнул Реджинальд. - Ладно. Носи. И заодно скажи своему будущему супругу, драгоценная леди Мэб, а как ты тут оказалась?

- Заметки Хапли.

- Заметки Хапли? - переспросил Реджинальд, и прозвучало это у него зловеще. Вроде как : «Куда еще ты влезла, любовь моя?».

- Я нашла их в спальне барона на столе. Несколько слов: про свечение в этой бухте, про некий черный монумент и настоящею гробницу.

- Чью? - мрачно уточнил Реджинальд.

- Ну, если выделено само это слово… - Мэб пожала плечами. - Грюнара и Юфемии, наверное.

- И ты, полагаясь на несколько слов, примчалась сюда?

- Я обладаю даром удачи, - нахмурившись, напомнила Мэб. - Мне так просто бумаги на глаза не попадаются.

- А еще, - проворчал Реджинальд, - они попадаются на глаза тем, от кого хотят избавиться. Дай одежду, я ее высушу, и будем выбираться отсюда.

- Место романтичное, - согласилась Мэб, - но предпочла бы ванну и мягкие простыни.

Реджинальд окинул нагое тело Мэб задумчивым взглядом и согласился, что простыни — просто великолепная идея. Высушив одежду магией, Реджинальд натянул, морщась, жесткую просоленную ткань.

- Гадко, - кивнула Мэб. - Как выбираться будем?

Реджинальд выглянул наружу. Вода ушла, отхлынула. Пляж был чист, волна унесла даже клочья водорослей. Один только песок мерцал в лунном свете. На горизонте из воды торчали острые скалы.

- М-да, - Реджинальд вздохнул задумчиво. - Далековато до земли. И…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже