Молодой человек молча развел руками, как бы приглашая Джойс искать убежище в своих объятиях.
— Это что, собаки? — спросила она, в испуге уткнувшись лицом в мужскую грудь.
Внезапно со стороны зарослей кустарника послышался хриплый мужской голос:
— Эй шеф!.. Шеф! Это вы?
— Да-да, Сэм. Это я. И я не один, меня сопровождает моя знакомая.
Появление Сэма было для Джойс в известной степени неожиданностью. Она почувствовала, как ее лицо заливается краской.
Посмотрев в сторону, откуда раздавался голос, она увидела, как из серой стены, образованной окаймлявшими озеро камышами, появилась темная мужская фигура.
Только тут Джойс вспомнила, что стоит, тесно прижавшись к Брюсу, и руки молодого человека лежат на ее талии. Заметив насмешливое выражение лица охранника, она поспешила выскользнуть из объятий, хотя ощущение контакта с этим большим и сильным мужским телом внушало ей чувство безопасности и покоя.
— О-о прошу прощения! — воскликнул Брюс и затем добавил: — Пока все в порядке, Сэм?
— Думаю, да, сэр. Собаки заперты. Этой ночью они никому не создадут неудобств… Госпожа может быть спокойна. На сей раз они меня не сопровождают.
Недолго думая, Джойс демонстративно повернулась спиной к «пирату». Брюс Мелвин заметил:
— Благодарю, Сэм. Сейчас мы войдем в лабораторию и запремся в ней. Вас же я попрошу все это время находиться где-нибудь поблизости. Вы поняли?
— Да, сэр, — подтвердил «пират».
Джойс, которая в течение последнего времени пережила немало неприятных минут, внезапно встрепенулась. До ее сознания дошло только что услышанное слово «лаборатория», пробудившее ее профессиональный интерес. Это слово как бы включило набор инстинктов и приемов, ставших за время работы Джойс ее вторым «я».
— Что ты сказал, Брюс? — спросила Джойс, внимательно глядя на своего спутника.
— Я?
— Ну конечно ты! Что ты только что сказал?
Сэм, еще не успевший отойти от них на достаточное расстояние, остановился и поинтересовался:
— Что-то случилось, а сударыня?
— О господи! — воскликнула Джойс. — Ну скажи же в конце концов этому человеку, чтобы он ушел раз и навсегда! Сколько еще можно испытывать мое терпение?!
— Вы что, не слышали, Сэм? Уходите, уходите! И побыстрее! Ну что вы?
Сэм повернулся и исчез в темноте.
— А теперь не хочешь объяснить, что происходит? — спросил Брюс, обращаясь к Джойс. — Мне тоже показалось, что что-то случилось. Уж очень ты взволнованная. Твои глаза блестят как никогда, губы шевелятся, будто ты хочешь сказать что-то важное…
— Так все это правда? У тебя действительно есть лаборатория?
— А почему ты удивляешься? Разве я не говорил тебе о ней прежде?
— Ну хорошо, однако…
— Пошли. Я покажу ее тебе. Ты внушаешь мне доверие, как я уже говорил. Так что пошли со мной, и ты сможешь присутствовать при всем спектакле…
— Брюс, а что будет? Чего ты ожидаешь? Ты полагаешь, что Риган окажется способным?..
Брюс прервал девушку:
— Да, детка. Он способен на все. Собственно, он сам кричал об этом на весь дом, и ты слышала это. Но вначале не получилось у него, потом не прошло у его дочери, и теперь…
— Так у Дорис не получилось?
— Признаюсь, я был в состоянии сделать ей многие одолжения, — пояснил Брюс. — Однако она поняла, и поняла весьма своевременно, что ей никогда не добиться, чтобы я вручил ей свою формулу, и что я никогда не пожертвовал бы ради нее и ее чар своей свободой.
— Следовательно, эта формула все-таки существует?
— Хочется надеяться, что да, детка. И поверишь ли, я ее ценю почти столь же высоко, как и свою свободу.
— О-о, Брюс!
— Что? Кажется, на тебя это произвело немалое впечатление?
— Конечно, произвело!
— Неужели для тебя столь важно узнать, что твой покорный слуга в состоянии изобрести что-нибудь?
— Ну…
Джойс невольно отвела глаза. Ей было трудно выдержать прямой и ласковый взгляд Брюса Мелвина.
— Ты хорошо себя чувствуешь, детка? — тревожно спросил молодой человек, наклоняясь к ней. — Тебя что-то беспокоит? Может быть, скажешь, что именно?
Джойс отрицательно покачала головой.
Меньше всего ей хотелось бы подвергать испытаниям свою судьбу именно сейчас. Джойс не сомневалась, что Брюс Мелвин был в состоянии запереть ее вместе со своими собаками, узнай он о том, что она из тех самых журналистов, которым хозяин замка объявил войну вместе со своим «пиратом».
— Ну что же, тогда пошли, — предложил Брюс.
14
— Может быть, зажжешь свет? — пытаясь разглядеть что-нибудь в окружающей ее темноте, спросила Джойс.
— Нет!
— Но…
— Никаких «но». Я сказал — нет. — Брюс сказал это весьма решительно, даже грубо.
Джойс не приходилось еще слышать, чтобы Брюс разговаривал таким тоном. Ей даже показалось, что это не Брюс, что голос принадлежит кому-то еще, кому-то незнакомому. Сейчас в голосе не слышалось ставшей ей привычной иронии. Увы, этот голос звучал теперь далеко не ласково. То, что она слышала, было грубым мужским приказом, и Джойс почувствовала себя вдруг маленькой и беззащитной.
— Брюс… — позвала она.
— Что?
— Мне… Мне немного страшно.
— Это уже лучше! — заметил ее ночной спутник.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Да ничего, не обращай внимания. А теперь пошли, дай мне руку и помолчи.