— Постой, Джек. Нет. Я не прогуливаю пары. Никогда. — Уверенность в её голосе поразила Джека. А у этой девчонки сильный и волевой характер. Такая маленькая, обманчиво юная. А на деле может давать отпор даже ему. Это приятно поразило Джека. Уже не первый раз она высказывает ему свою точку зрения. Мало кто на такое способен.
— Ты немного побудешь здесь. В моей квартире. И я покажу тебе пару приемов самообороны. — Он не отрывал от неё стальных глаз. — Я видел, как ты вырывалась тогда в переулке. Никак ты ни вырывалась. И не вырвалась бы самостоятельно. Сначала самооборона. — Он усмехнулся. — Потом мы поедем на опознание. Офицеры полиции задержали этой ночью наших троих старых добрых знакомых. Нужно, чтобы ты их опознала, крошка. Кстати, отпечатки одного из них были обнаружены на двух пуговицах, что он срезал ножом с твоей куртки. Им не отвертеться. А после участка я отвезу тебя в колледж. Договорились?
Габи молчала, размышляя. Опознание преступников — это достойная причина, чтобы не пойти на занятия? Более чем.
— Хорошо, Джек.
— А как ты вырывалась, ты помнишь? — Он поднялся, и подойдя к ней вплотную, резко схватил за руку. — Попробуй освободиться сейчас.
Габриэлла постаралась вырвать руку, но Джек держал её стальной хваткой. Её попытка не увенчалась успехом.
— Нет. Так ничего не выйдет. — Он отпустил её руку. — Становись напротив меня. Вот так. — Он снова одной рукой схватил её за запястье. И Габи сильнее стала пытаться освободиться. — Нет. Так у тебя снова ничего не выйдет. Для начала посмотри, ты пытаешься вырвать руку поборов сопротивление четырёх моих пальцев. Когда проще и эффективнее было бы попытаться так.
Джек показал ей, как наклонить руку, и всё тело, чтобы надавить на его большой палец, разжимая хватку.
— Так просто? — Габи потирала запястье, где только что была рука Джека. — Я и не думала, что можно так легко вырваться.
— Ещё в армии Майор Клейтон нас всегда учил, что если тебя ударили по левой щеке — подставь правую. Руку. Предплечьем наружу и левым кулаком со всей силы бьёшь в солнечное сплетение. Потом правым локтем в челюсть. Дальше по ситуации. — Джек снова встал напротив девушки. — Не бойся сделать больно тому, от кого вырываешься, Габи. Попробуем ещё раз. — Он улыбнулся, став ближе к ней ещё на один шаг, практически нависая над ней. — Усложним задачу.
Джек схватил обе её руки. И к его удивлению, Габи довольно ловко вывернула правую руку, заставив его отогнуть большой палец, затем попыталась проделать это со второй рукой, но Джек не поддался. Продолжая держать её запястье, он свободной рукой обнял Габи за талию и крепко прижал к себе. И девушка замерла в его объятьях.
Джек почувствовал, как её сердце бьётся быстро-быстро. Он медленно склонил к ней голову и легонько коснулся губами её губ. Сладкие.
Девушка не запротестовала, и Джек продолжил нежно целовать её губы.
Габриэлла привстала на цыпочки, и одной рукой робко обняла его за шею. Так вот он какой, первый поцелуй. Габи чувствовала, как бережно её обнимает Джек. Как сдержанно. Его руки казались огромными на её тонкой талии, и он не распускал их. От его легких прикосновений губами к её губам, Габи трепетала. Джек не настаивал на большем, не держал её. И девушка полностью расслабилась, окунаясь в водоворот неизведанных ранее эмоций. От Джека пахло крепким кофе и мятными леденцами, и Габи подумала, что это самые приятные ароматы на свете.
— Теперь в участок, — немного отстранившись, сказал Джек. Он заметил, как покраснела в его руках девушка. Румянец на щеках необыкновенно шёл ей.
— Джек?
— Да.
— Мне понравилось.
Джек усмехнулся и убрал руки с её талии, отступая на шаг. Не заправленная рубашка должна была прикрыть его выпирающие штаны.
— Мне тоже. Значит, нужно будет повторить. Вечером. — Спокойно сказал он. — После ужина.
От этих слов сердце Габи забилось ещё сильнее. Да. Она хотела это повторить.
Солнце сегодня снова проглядывало из-за облаков. На улице с наступлением дня немного потеплело. Осень ещё боролась за свои права, не желая впускать в город зиму.
В участке с утра всё прошло слишком быстро. Это действительно были те самые парни, что напали на нее ночью, и ранили Джека. Только изрядно потрепанные. Видимо им в тот вечер тоже хорошо досталось. У одного не было передних зубов, у другого был сломан нос, третий с огромным сиреневым синяком под глазом. Габриэлла смотрела на них через специальное стекло, сквозь которое эти арабы не могли разглядеть ее. Опознание заняло не больше пяти минут, затем Джек дал ей на подпись какие-то бумаги, и отвез на лекции. Габи даже не опоздала на первую пару.