— Ты здесь, чтобы бездельничать со всеми нами? — я поднял голову и увидел, что Рэйчел немного настороженно мне улыбается.
Я положил ручку и повернулся лицом к ней.
— Я думал, ты работаешь в городе, в магазине фильмов, — сказал я, опознавая ее фартук «Bubbles». Она разгладила фиолетовую ткань спереди и смутилась.
— Работаю. Это моя вторая работа. Моя машина и страховка не платят сами за себя. Хотя я бы очень хотела, чтобы они так делали. — Ее улыбка была на этот раз немного теплее. Я рассмеялся и кивнул в знак согласия.
— Да, это я понимаю. — Я постучал ручкой по бумаге, чувствуя себя немного странно. О чем я должен говорить с Рэйчел Брэдфилд? Должен ли я начать с: «Привет! Так ты помнишь тот раз, когда я пытался убить себя? Хорошие времена были, верно?». Да, мое чувство юмора было серьезно подпорчено.
Неудобство в сторону, мне нужна работа. И я должен доказать своему терапевту, что я был способен смешиваться с обычным обществом. Больше никакого страха.
— Ну, круто. С этим я тебя оставлю. Было приятно снова увидеть тебя.
Голова Рэйчел качнулась несколько раз, и я наблюдал за ней с весельем. Я определенно заставил ее чувствовать себя некомфортно. Что я нашел неуместно смешным. Видите, испорченное чувство юмора проявляется прямо здесь!
Прежде чем Рэйчел успела уйти слишком далеко, она повернулась и склонила голову на бок.
— Ты знаешь, я рада видеть, что с тобой все хорошо. Есть много людей, которые беспокоятся о тебе. Может, иногда мы могли бы собираться вместе: ты, Мэгги, Дэниел и я.
Хорошо, это было не то, что я ожидал услышать от нее. Ну, черт, у меня не было ничего саркастичного или веселого, что я бы мог сказать в ответ.
— Эм, да, это звучит х-хорошо, — я жалко запинался над своими словами. Ага, я был опущен до заикающегося простака. Меня раньше никогда не приглашали в свои ряды. Если вы ищете белую ворону в старшей школе «Джексон», то далеко в поисках вы не уйдете. Рэйчел была очень милой, но это была едва терпимая вежливость. Это предложение не только чертовски удивило мне, но позволило мне чувствовать себя почти… включенным.
— Замечательно. Увидимся в школе. — Рэйчел вернулась к своим столикам, и я вернулся к заполнению своего заявления с надеждой, что мне все-таки удастся заполучить эту работу.
Менеджер предложил мне несколько смен для начала, чтобы увидеть, как пойдут дела. Я был удивлен, что он так быстро дал мне работу, но я не спрашивал его, какого черта он думал. Первая смена будет на следующей неделе. Теперь, когда я совершил то, что намеревался сделать, я остался с целыми выходными пустоты. И когда нечего делать, все оборачивается чертовски ужасно для меня.
Я звякнул ключами в руке, решая, должен ли я направиться в магазин Руби, чтобы проверить его с Тилли, когда звук тарахтения двигателя привлек мое внимание.
Я не мог не рассмеяться, наблюдая, как Мэгги заезжает на парковку; дым клубился из ее выхлопной трубы. Затем ее машина тарахтела, пока Мэгги пыталась остановиться, воздух кружился в предвестии гибели. К счастью, она смогла по инерции заехать на пустое парковочное место. Я слышал, как она матерится в двадцати футах от меня, и я не смог избавиться от тупой улыбки на своем лице, пока наблюдал, как она бьет по рулю снова и снова. Злая Мэгги была немного пугающей, но я был мазохистом по натуре.
Я подошел и постучал в ее окно. Она с удивлением подняла голову; ее лицо превратилось в смущенное, как только она узнала меня. Она покраснела, и ее шея покрылась пятнами. Она выбралась из машины и захлопнула дверь.
— Что я говорил о твоей машине, которая сделает мою на гонках? — я откинулся изучить ее. — Беру свои слова обратно.
Мэгги застонала и закатила глаза.
— Она бы устроила хорошую борьбу, но ты прав, пришло время отправить ее на свалку. — Мэгги похлопала по капоту. Она потянулась к заднему сиденью, схватила свою сумочку и пластиковый пакет из магазина, затем обернулась, чтобы посмотреть на меня.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она, смотря через мое плечо на «Bubbles».
— Подавал заявление. Сейчас ты смотришь на нового члена обслуживающего персонала в «Bubbles». Не слишком горячий, и обеспокоенный фиолетовым фартуком. — Я протянул руки, чтобы поддержать ее спину, и она неохотно засмеялась.
— Я работаю над тем, чтобы держать свои руки при себе.
Ее улыбка растворилась, и она потирала обувью асфальт, смотря в сторону.
— Ну, мне лучше зайти внутрь и посмотреть, может ли Рэйчел подбросить меня домой. И ей лучше учитывать, что я разъезжала в смертельной ловушке, потому что ей нужны были эти туфли, которые она оставила у меня дома. Ты знаешь, потому что другие сорок пар туфель, которые у нее есть, не подойдут для ее позднего свидания с Дэниелом. — Она подняла сумку в объяснении. — Так что, мне лучше пойти туда. Увидимся.
Она начала уходить, когда я потянулся, чтобы схватить ее руку. Давай же Клэй, воспользуйся моментом, кричал я на себя. Вся моя жизнь состоит из вторых шансов. Так почему бы не запрыгнуть в него?