— Так подумай еще, дорогая! Подумай и скажи «да». Разве я не говорил, что люблю тебя? А я тебя люблю, между прочим! Причем очень давно. Разве ты не догадалась, когда я подарил тебе мамину брошь?
Глаза Доринды округлились.
— Я догадывалась, что ты в целом хорошо ко мне относишься…
Джастин нервно рассмеялся.
— Я влюблен по уши, Доринда! Так ты согласна?
Она убрала руки и доверчиво посмотрела на него снизу вверх.
— Ну, если ты предлагаешь…
Глава 38
Компания из четырех человек мирно завершила ужин и устроилась в кабинете у камина. Фрэнк Эббот с удовольствием принял приглашение и остался четвертым, так как главный инспектор отбыл, поручив ему «закончить дела». На следующий день всем предстояло разъехаться в разные стороны, а пока они уютно сидели у камина и болтали, как старые друзья. Тягостная атмосфера, царившая в доме, рассеялась. Грэндж-хаус повидал на своем веку много смертей, рождений, романтических свиданий, радостей и бед, добра и зла. За триста с лишним лет чего только не произошло под его крышей. Грегори Порлок и Леонард Кэролл также канули в прошлое. Как и Ричард Помрой, заколовший слугу в тысяча шестьсот пятидесятом году и повешенный по указу лорда-протектора, или Изабель Скейфи, которая лет пятьдесят спустя вышла замуж за Джеймса Помроя, а затем выбросилась из окна той самой комнаты, которую занимал мистер Кэролл. По какой причине — доподлинно неизвестно. Она упала на каменные плиты дворика и разбилась насмерть. Люди косились на Джеймса Помроя с подозрением, однако тот преспокойно дожил до старости, а его сын впоследствии прославился как сэр Джеймс Добрый и основал фонд, который предоставил двенадцати старикам и старушкам из местного прихода приличное жилье и одежду, а также питание — «до смертного одра, и достойные похороны после».
Были и другие истории — хорошие и плохие: кто-то рисковал жизнью на войне и, не жалея себя, вынес с поля брани раненого товарища; кто-то грешил; кто-то страдал; кто-то совершал благие дела, кто-то — злые; кто-то погиб в сражении на чужбине; кто-то тихо скончался в собственной постели. Дом пережил всех. Леонард Кэролл и Грегори Порлок тоже канули в небытие. Дом пережил и их.
В камине весело трещал огонь, в комнате было тепло и уютно. Мисс Сильвер покончила с первой кофточкой и приступила ко второй, изредка поглядывая на Джастина и Доринду с доброй улыбкой. Ничто не доставляло ей такого удовольствия, как вид счастливых молодых людей.
— Ну что, глубокоуважаемая наставница, — сказал Фрэнк, — теперь вы поделитесь своими мыслями?
— А что вы хотите услышать, дорогой?
— Да все, что расскажете!
Мисс Сильвер мимолетно улыбнулась.
— Я не прошу вас разглашать служебные тайны, но осмелюсь предположить, что раз судья предъявил мистеру Мастерману только обвинение в убийстве мистера Кэролла, его причастность к убийству Грегори Порлока не была доказана, хотя всем ясно, что он совершил оба убийства.
Фрэнк кивнул.
— Из улик по делу Порлока у нас были лишь отпечатки пальцев, которые вы надоумили снять, и полоска краски на манжете смокинга — это уликами-то не назовешь, адвокат с ними в два счета расправился. Мол, у Мастермана были десятки безобидных предлогов оставить отпечатки на каминной полке. Мол, боковую панель лестницы он задел во время шарады. Актеры спускались по лестнице, обходили балясину, затем проходили через круг света и удалялись в глубину холла. Отпечаток левой руки — как раз где Мастерман, покидая круг света, уходил в темноту. В такой ситуации нет ничего естественней, чем вытянуть руку и коснуться стены.
Мисс Сильвер кашлянула.
— Но тогда рука смотрела бы вглубь холла. А наш отпечаток, насколько я понимаю, располагался скорее прямо и даже был наклонен в противоположную сторону — как я и предполагала в случае, если мистер Мастерман пробирался от камина, выставив вперед руку, чтобы нащупать лестницу, а потом развернулся к жертве. И отпечаток должен был быть именно левой руки, так как правую он держал наготове, чтобы схватить кинжал.
— Так все и было, — кивнул Фрэнк, — только в суде не поверят. Умный правозащитник разобьет теорию в пух и прах. Нет, насчет Кэролла мы его припечатали — факт! Пальцы на аппарате в комнате Порлока и на дверной и оконной ручке в бильярдной, и самое главное — показания мисс Мастерман.
— Бедная, бедная мисс Мастерман! — вздохнула Доринда.
Мисс Сильвер ласково посмотрела на Доринду и произнесла: