— Вот как! — Дрожащими руками он зажег сигарету. Странно, его сегодня не мучит похмелье, только руки дрожат. Он сморгнул, и в мгновенной тьме взлетел в воздух велосипед, ударившись рулем в лобовое стекло, взвизгнули шины, замигали фонарики. — Я хочу поговорить с тобой… будет лучше для меня и Денни… А может, и для тебя тоже — я не знаю… Надо было поговорить раньше…
— Можно тебя спросить кое о чем? — произнес он, глядя на Дрожащий кончик сигареты. — Окажи мне такую милость.
— Какую? — спросила она глухим, невыразительным голосом. Он глянул ей в спину.
— Давай поговорим об этом через неделю. Если тебе захочется.
Теперь она повернулась к нему, держа перед собой мыльные руки. Его поразило выражение полной безнадежности на ее милом лице.
— Джек, твои обещания исправиться не пройдут. Ты не сможешь удержаться.
Вдруг она смолкла, завороженно глядя ему в глаза, чувствуя, что теряет уверенность.
— Через неделю, — сказал он. Голос у него ослаб и упал до шепота. — Пожалуйста. Я ничего не обещаю. Если ты захочешь поговорить через неделю, мы поговорим. Обо всем, о чем тебе захочется.
Они долго глядели друг на друга, потом она, не говоря больше ни слова, повернулась к раковине и снова принялась за посуду. Тогда его затрясло. Господи, как ему хочется выпить, хотя бы маленький стопарик, чтобы немного прочистить мозги.
— Денни привиделось во сне, что у тебя была дорожная авария, — вдруг сказала она. — Его посещают иногда странные сны. Он сказал мне об аварии сегодня утром, когда я одевала его. Так была авария, Джек?
— Нет.
Днем жажда стала невыносимой, он отправился к Элу.
— Ты сухой? — спросил Эл, прежде чем впустить его в дом.
— Сухой, как пень. А у тебя вид, словно у Лона Чейни в «Фантоме из оперы».
— Давай входи.
Полдня они провели за вистом вдвоем и не пили.
Прошла неделя. Джек и Венди почти не разговаривали друг с другом, но он понимал, что она наблюдает за ним и не верит. Он глушил тягу к выпивке банками кока-колы и бесконечными чашками черного кофе. Однажды ночью он выпил его столько, что ему пришлось бежать в ванную, где его вырвало. Зато в бутылках, стоявших в буфете, уровень жидкости не понижался. После уроков он заходил к Элу Шокли, которого Венди ненавидела всеми силами своей души, и когда он возвращался домой, она божилась, что от него припахивает виски или джином. Однако он вполне трезво разговаривал с нею перед ужином, пил кофе и играл с Денни, читал ему сказки на ночь, затем сидел над ученическими сочинениями, попивая чашку за чашкой черный кофе, — и она, наконец, признала, что была не права.
Миновало несколько недель, и невысказанные слова так и не сорвались с ее губ. Джек чувствовал, что слова эти затаились где-то в глубине сознания, но не исчезли совсем. Стало немного легче дышать. Потом случай с Джорджем Хартфилдом. Джек cнова потерял самообладание, хотя был на этот раз абсолютно трезв.
— Сэр, ваш абонент все еще не…
— Алло, — донесся до него запыхавшийся голос Эла.
— Разговаривайте, — сказала телефонистка мрачно.
— Эл, говорит Джек Торранс.
— Джеки-бой! — Чувствовалось, что Эл по-настоящему обрадован. — Как ты там?
— Хорошо. Звоню, чтобы поблагодарить тебя. Я получил работу. просто великолепно. Если я не смогу закончить свою проклятую пьесу будучи отрезанным от остального мира на всю зиму, то я вообще никогда ее на закончу.
— Закончишь, дружище!
— Как у тебя дела? — спросил Джек неуверенно.
— Сухой, — ответил Эл. — А ты?
— Как пень.
— Жажда мучит?
— Каждый день.
Эл рассмеялся:
— Знакомая картина. Вот уж не знаю, как ты удержался после того дурацкого случая с Хартфилдом. Это выше моего разумения.
— Я сам все напортил, — произнес Джек равнодушно.
— А, черт! Весной я проведу заседание Совета попечителей. Эффингер уже сказал, что они слишком поторопились. А если у тебя получится пьеса…
— Эл, послушай! Меня дожидается малыш в машине. Похоже, ему надоело ждать.
— Ага, понимаю. Желаю тебе провести там хорошую зиму, Джек. Рад был помочь.
— Еще раз спасибо тебе, Эл. — Он повесил трубку, закрыл глаза в душной кабинке и вновь увидел раздавленный велосипед, мигающие фонарики. На следующее утро в газете была заметка о раздавленном велосипеде, всего несколько строк, но хозяин велика не был упомянут. Почему он оказался на дороге ночью, осталось для них тайной. Может быть, так оно и лучше.
Джек вернулся к машине, вручил Денни слегка размякшую шоколадку.
— Папочка…
— Что тебе, док?
Денни помялся, глядя на рассеянное лицо отца.
— Когда я ждал твоего возвращения из того отеля в горах, я видел плохой сон. Помнишь, когда я заснул на улице?
— Угу.
Бесполезно. Мысли отца витали где-то далеко, не были обращены к нему. Мысли о Дурном Поступке.
— Какой сон, док?
— Никакой, — сказал Денни, когда машина тронулась со стоянки. Денни положил карты назад в перчаточное отделение.
— Точно?
— Да.
Джек бросил на сына встревоженный взгляд, затем его мысли обратились к пьесе.
5. Ночные мысли
Они кончили заниматься любовью, и муж прикорнул у нее под боком.