Читаем Светящийся ключ полностью

И вновь Дика Алленби поразило, что инспектор не отмахнулся, хотя и удивился. Он по-совиному глянул на Мэри, открыл и закрыл рот, почесал затылок («наш дока в своем репертуаре», — отметил про себя Дик).

— Что ж, можно, — сказал он наконец. — Хотите говорить при нем? — Кремень кивнул на Дика.

Мэри взглянула на молодого человека и пожала плечами.

— Если не возражаете. Впрочем, мне все равно.

Мнение самого Дика их как-то не интересовало. Он почувствовал укол самолюбия. Эти двое относились к нему, как к симпатичному, но бесполезному домашнему животному! Но обижаться на своих друзей он не хотел, к тому же было любопытно, что за разговор у них состоится.

Мэри предложила поговорить у нее дома — там спокойнее. И все трое отправились к ней. Лифтер приветливо распахнул им дверцы лифта, и они поднялись наверх. Квартира Мэри находилась в самом конце коридора. Девушка шла впереди и неожиданно остановилась как вкопанная. Дверь ее квартиры была настежь распахнута.

— Служанка оставила ее открытой? — спросил Смит.

Подойдя ближе, он понял нелепость своего вопроса. На двери виднелись следы мощной фомки. Замок болтался на одном винте. Кремень прошел вперед, пощелкал выключателем.

— Выключили на щитке. Где он у вас?

Мэри показала. Инспектор пошарил по стене. Послышался щелчок, и появился свет. Он вошел в комнату, осмотрелся, задумчиво пробормотал:

— Как же он сюда пробрался?

Снова вышел в коридор, в конце которого увидел застекленную наполовину дверь. Она вела на пожарную лестницу. Стекло было разбито. Кремень подергал за ручку, дверь открылась. Металлические ступеньки уходили вниз в темноту.

Он спустился и поговорил с лифтером. Тот ничего сказать не мог. В субботу вечером многие жильцы уезжают за город на уик-энд. В доме осталось мало людей. Никто чужой, насколько он помнил, не заходил.

Кремень вернулся в квартиру и занялся детальным осмотром. Перед ним предстала картина неописуемого беспорядка. Все ящики бюро вынули, их содержимое вывалили на кровать и грубо перерыли. Маленький секретер, который Мэри перед уходом заперла, взломали, и все, что в нем было, свалили в кучу на столе.

Мэри стала потерянно разбирать эту кучу и вскоре облегченно вздохнула: драгоценности, которые она хранила в шкатулке, остались нетронутыми. Хотя шкатулку и взломали.

— Что же им тогда нужно было? — в недоумении спросила девушка.

Кремень продолжал осмотр. Вывернули даже мусорное ведро на кухне. Нашел он и важную улику: маленькие часы, видимо, сбросили с полки над кухонным столом, и они остановились. Стрелки показывали без десяти двенадцать.

— Меньше часа назад! — присвистнул Кремень. — И чертовски спешил. А теперь скажите мне, — обратился он к Мэри, — кто здесь бывал? Ваши приятельницы меня не интересуют, только мужчины.

Мэри привела очень краткий список.

— Майк Хеннеси? Занятно… Я все комнаты осмотрел?

— Кроме ванной.

Инспектор открыл дверь, включил свет и вошел. Незваный гость побывал и здесь: раковина умывальника наполовину была наполнена грязной водой.

— Эге! Что это?

Глаза Смита сузились.

Возле раковины стена была испачкана чем-то красным. Инспектор потрогал пальцем — еще не высохло. Он глянул на кафельный пол. Ничего. Но край ванны тоже был испачкан красным. Красный след виднелся и под вешалкой за дверью.

— Сначала он зашел сюда, — медленно начал комментировать Кремень. — Хотел вымыть руки. Взялся за кран и рукавом коснулся стены. На рукаве была кровь, но он этого не замечал. Снял пальто и бросил на край ванны, отсюда и кровавый след на ней. Затем передумал и повесил его на вешалку, запачкав кровью стену.

— Это кровь? — Мэри с ужасом смотрела на инспектора. — Наверное, он поранился, когда забирался сюда?

— Не думаю, мы бы заметили кровь на разбитом стекле или на полу. Интересно, где же это он умудрился?

Кремень вернулся на кухню и еще раз осмотрел часы. Он не верил в совпадения — слишком уж часто в детективных романах встречались ему остановившиеся часы, чтобы слепо поверить в историю, которую они поведали. Но осмотр не оставил у него сомнений. Часы не остановились, они продолжали тикать; от удара стрелки просто соскочили с оси. Это вряд ли мог придумать даже самый искусный злоумышленник, вознамерившийся направить полицию по ложному следу.

Мэри тихо зашла следом и молча следила за его манипуляциями.

— Теперь расскажете? — тихо спросила она.

Кремень Смит изумленно уставился на девушку.

— Простите?..

— Вы пообещали рассказать все, что выяснили об убийстве мистера Лайна.

Дик, все это время хранивший молчание, тоже подошел поближе.

Инспектор взгромоздился на край кухонного стола и в двух словах рассказал все, что знал. Молодой изобретатель не открыл ничего нового для себя. Но он был глубоко поражен откровенностью сыщика. Этика Скотленд-Ярда предполагала у полицейских чиновников наличие таких достоинств, как скрытность и замкнутость в своем кругу. И отнюдь не в правилах Кремня было нарушать неписаные законы полицейского цеха. Он поймал изумленный взгляд Дика и яростно напустился на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза