Читаем Светящийся ключ полностью

Перед уходом из отеля швейцар передал Мэри пачку писем. Она давала в газету объявление о найме служанки, и это пришли первые ответы. Тогда, даже не глянув, она сунула письма в карман, и вот сейчас вспомнила о них. Девушка незаметно достала одно и бросила на землю.

Бинни включил фонарик и, нащупывая им путь, повел Мэри по парку.

— Поищем другую машину.

Всю дорогу он любезно болтал, и, на мгновение забыв о страхе, девушка поразилась, как легко ему удалось вернуться в образ Вашингтона Вирта. Несомненно, он был хорошим актером.

— Вы даже представления не имеете о моих способностях, — разглагольствовал он, ни на мгновение не выпуская руки девушки. — О Бинни будут говорить веками, как говорят сейчас о Джеке Потрошителе. И самое приятное во всем этом, что остаток жизни меня будут окружать покой и благополучие; свои дни я закончу уважаемым членом общества. Возможно, стану членом городского совета или мэром какого-нибудь городка в колониях — прекрасная перспектива и роль, как раз мне по душе!

В этом месте Мэри уронила третье письмо. Ей приходилось экономить: запас писем был невелик. Четвертое письмо осталось белеть на углу поля.

Бинни не замолкал ни на минуту.

— Можете не сомневаться, милочка, с вами ничего дурного не случится — пока. Будете живы вы, буду жить и я! Вы — заложница, так это, кажется, называется?

Мэри не ответила. Она могла лишь предполагать, что случится, когда этого головореза загонят в угол и она окажется в полной его власти.

Впереди на фоне ночного неба обрисовались очертания большого дома. Они подошли к газону, окруженному железной изгородью, и прошли в открытую калитку. Она вела в мощеный двор.

Пару раз в словоизлияниях Бинни наступал перерыв. Он останавливался и прислушивался. Ночь стояла на удивление тихая; до них доносились далекие гудки паровозов, шум проезжавших по автомагистрали машин. Бинни, видимо, оставался доволен, поскольку сразу же продолжал свою болтовню. Сейчас, на мощеном плитами дворе, он снова остановился и прислушался; в этот раз оглянулся назад. Во тьме на какую-то долю секунды мелькнул огонек, мелькнул и пропал. Похоже, в лесу кто-то был. Бинни сделал шаг влево, вправо — огонек не появлялся. Он решил, что это, возможно, лесники. Здесь явно было полно дичи: низ ограды сделали из проволочной сетки.

Не говоря ни слова, Бинни потащил девушку к дому. Она заметила, что он почти перестал пользоваться фонариком. Двор заканчивался конюшней; обе половины ворот были настежь распахнуты и болтались на едва державшихся петлях. Очевидно, в доме, к которому примыкала конюшня, никто не жил. Они приблизились к двери, которая, по-видимому, вела на кухню. В темноте виднелся приколотый клочок бумажки. Бинни на секунду включил фонарик и прочитал:

«Ключи в конторе господина Турлоу, Уэлвин».

— Входите… — начал Бинни, и в тот же миг они оказались в круге ослепительного света.

— Не двигаться, Бинни!

Это был Кремень Смит!

Бандит на мгновение опешил, руки его судорожно дернулись. Затем он рывком схватил Мэри за талию и укрылся у нее за спиной.

— Сделаешь ко мне хоть шаг, я ее убью! — И Мэри почувствовала, как по шее скользнул холодный ствол.

— Не глупи, Бинни! — Голос Кремня звучал почти ласково. — Будь мужчиной! Пятьдесят на пятьдесят, что у нас против тебя ничего нет.

— Ничего нет? — прорычал Бинни. — Этот номер у тебя не пройдет, Смит. Забирай своих людей и проваливай отсюда. Дашь мне шанс, и я отпущу эту девку, ничего ей не сделаю. Приблизишься хоть на шаг, и я сшибу ей башку. Вот тогда у вас будет что против меня. И уже не пятьдесят на пятьдесят!

Мэри услышала, как мужчины негромко переговариваются.

— Хорошо, — донесся из темноты голос Кремня. — Шанс я тебе дам, но девушку отпустишь прямо сейчас.

Бинни хрипло рассмеялся.

— За кого ты меня принимаешь? Отпущу, когда буду в безопасности. Отправляйтесь туда, откуда пришли, и…

Это было все, что он успел сказать. Бесшумно подкравшийся сзади полицейский взмахнул резиновой дубинкой, и бандит тяжело рухнул на плиты. Мэри, не помня себя, отскочила в сторону.

Много позже она узнала, что своим счастливым избавлением обязана все тому же водителю такси. После их отъезда он не долго оставался на дороге. Вскоре появился другой автомобиль, который и подвез его до ближайшего участка. Там он и поведал свою историю. Сведения водителя оказались поистине бесценными. К тому же по огням машины Бинни он видел, где она свернула с основной автомагистрали. Далее все было просто.

— По сути, с того времени, как вы вышли из лесу, мы ни на секунду не выпускали вас из виду, — рассказывал Мэри Кремень. — Его выдали разбитые ворота, и огни машины он оставил включенными. Мы нашли бы вас легко даже без следа из писем. Очень занятно у вас это получилось, совсем как в романах!

…Арест и обвинительный приговор Бинни оказал на Кремня Смита пагубное воздействие. В тот день, когда в Пентонвилле[20] на шею убийце набросили петлю, Кремень изменил своему любимому пиву и предпочел напитки покрепче. На следующий день, мучаясь от жестокой головной боли, он объяснял Дику Алленби:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы