Читаем Светила полностью

После трудов праведных Шепард изрядно вспотел: он снова вытер лоб рукавом.

– Ничего-ничего, – покачал головой гость. – Я лишь с сообщением.

– Так выкладывайте, – велел Шепард, подбоченившись.

– Я пришел от имени мистера Барнза. От имени Брантона, Соломона и Барнза.

– Я никого из них не знаю.

– Это поставщики разного снаряжения. У них новый торговый склад на Кэмп-стрит, – объяснил Эверард. – Вот только вывеску еще не нарисовали… сэр… – поспешно добавил он.

– Продолжайте, – поощрил Шепард, по-прежнему подпирая руками бока.

– Пару месяцев назад вы дали понять, что хорошо бы не спускать глаз с одного китайца.

Лицо Шепарда сей же миг посуровело.

– Совершенно верно.

– Спешу доложить, что нынче утром некий китаец приобрел пистолет, – сообщил юнец.

– Я так понимаю, в магазине мистера Барнза.

– Так точно, сэр.

– И где этот китаец сейчас?

– Не могу сказать, – отвечал Эверард. – Я только что от Барнза: он сказал, что нынче утром продал китайцу револьвер Керра, и я тотчас же побежал к вам. Не знаю, ваш это китаец или нет… но я подумал, в любом случае надо бы вас упредить.

Шепард не удостоил его ни похвалой, ни благодарностью:

– Как давно совершилась купля-продажа?

– Часа два назад по меньшей мере. Может, еще раньше. Барнз сказал, этот парень явно пришел по наводке: он ни за что не соглашался выложить за Керр больше пяти фунтов. Твердил как заведенный: «Ровно пять фунтов», словно с чьей-то подачи. Знал цену на товар.

– А чем он заплатил?

– Бумажной банкнотой.

– Еще что-нибудь?

– Да, – кивнул Эверард. – Револьвер ему зарядили прямо в магазине.

– Кто зарядил?

– Барнз. По просьбе китайца.

Шепард кивнул:

– Очень хорошо. Так вот. Слушайте меня внимательно. Ступайте обратно в Хокитику, мистер Эверард, и расскажите всем и каждому, что Джордж Шепард ищет китайца по имени Су. Раструбите повсюду, что если кто-то увидит сегодня в городе Джонни Су, не важно почему и не важно где, то пусть пошлют за мною безотлагательно.

– Вы предложите награду за его поимку?

– Про награду ничего не говорите, но и не отрицайте, если кто спросит.

Юнец напыжился:

– То есть я – ваш заместитель?

Шепард ответил не сразу.

– Если вы обнаружите Джонни Су, – проговорил он наконец, – и найдете способ задержать его без лишнего шума, я взгляну сквозь пальцы на ваш метод захвата, каков бы он ни был. Больше я ничего не скажу.

– Я вас понял, сэр.

– Вы можете еще кое-что для меня сделать, – добавил Шепард. – Вы знаете в лицо такого Фрэнсиса Карвера?

– У него шрам на щеке.

– Да, – кивнул Шепард. – Передайте ему от меня сообщение. Вы найдете его в гостинице «Резиденция».

– И что же мне ему передать, сэр?

– Расскажите ему в точности все то же, что рассказали мне, – велел Шепард. – И пусть понадежнее пристегнет кобуру.

Эверард заметно сник:

– То есть это он – ваш заместитель?

– У меня нет заместителя, – отрезал Шепард. – Теперь ступайте. Поговорим потом.

– Ладно.

Шепард, взявшись за прутья решетки, проводил юнца глазами. И вдруг окликнул:

– Мистер Эверард!

Юнец остановился и обернулся:

– Да, сэр.

– Вы хотите стать полицейским?

– Очень надеюсь, сэр, – просиял тот.

– Лучший полицейский – тот, кто способен обеспечить соблюдение закона безо всякой бляхи, – заявил Шепард, невозмутимо глядя на него сквозь решетку. – Помните об этом.

* * *

Эмери Стейнз числился пропавшим без вести вот уже больше восьми недель, и мировой судья посчитал этот срок достаточным, чтобы аннулировать право собственности на все его золотоносные прииски. Постановлением мирового судьи все рудники и участки, принадлежавшие мистеру Стейнзу, возвращались в ведение Короны, и передача имущественных прав вступила в силу в пятницу на прошедшей неделе. Разумеется, в числе прочих «бесхозных» участков оказалась и «Аврора», и в результате этой передачи Цю Лун наконец-то освободился от своих бессмысленных обязательств по отношению к этому бесплодному клочку земли. С утра в понедельник он первым делом отправился в Хокитику, дабы выяснить, где ему теперь предстоит работать по контракту и на кого.

А-Цю очень не любил бывать в офисе компании, ведь там с ним обходились неучтиво и всегда заставляли ждать. Однако насмешки служащих он сносил невозмутимо: сидел себе на стуле, делая вид, будто не замечает, как младшие клерки обстреливают его шариками из жеваной бумаги и зажимают нос, проходя мимо. Наконец его подозвали к окошку регистратуры изложить свое дело чиновнику. После очередной долгой задержки, объяснить причину которой никто не удосужился, ему определили новый участок в Каньере, выдали справку о переводе на другое место и отправили восвояси – а к тому времени рыжеволосый мистер Эверард добрался до Хокитики и пересказывал направо и налево распоряжения Джорджа Шепарда.

А-Цю вышел из офиса компании на Уэлд-стрит, сжимая в руке документальное подтверждение своего контракта, – и тут кто-то завопил благим матом. Китаец недоуменно поднял глаза и, к вящей своей тревоге, обнаружил, что на него бегут с двух сторон. Он вскрикнул, вскинул руку. А в следующий миг он уже лежал на земле.

– Где пистолет, Джонни Су?

– Пистолет где?

– Проверь за поясом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Букеровская премия

Белый Тигр
Белый Тигр

Балрам по прозвищу Белый Тигр — простой парень из типичной индийской деревни, бедняк из бедняков. В семье его нет никакой собственности, кроме лачуги и тележки. Среди своих братьев и сестер Балрам — самый смекалистый и сообразительный. Он явно достоин лучшей участи, чем та, что уготована его ровесникам в деревне.Белый Тигр вырывается в город, где его ждут невиданные и страшные приключения, где он круто изменит свою судьбу, где опустится на самое дно, а потом взлетит на самый верх. Но «Белый Тигр» — вовсе не типичная индийская мелодрама про миллионера из трущоб, нет, это революционная книга, цель которой — разбить шаблонные представления об Индии, показать ее такой, какая она на самом деле. Это страна, где Свет каждый день отступает перед Мраком, где страх и ужас идут рука об руку с весельем и шутками.«Белый Тигр» вызвал во всем мире целую волну эмоций, одни возмущаются, другие рукоплещут смелости и таланту молодого писателя. К последним присоединилось и жюри премии «Букер», отдав главный книжный приз 2008 года Аравинду Адиге и его великолепному роману. В «Белом Тигре» есть все: острые и оригинальные идеи, блестящий слог, ирония и шутки, истинные чувства, но главное в книге — свобода и правда.

Аравинд Адига

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы