После моего вопроса повар с устрашающим воплем бросился в угол, схватил метлу и, сунув ее в очаг, принялся размахивать уже импровизированным факелом, оттесняя паука к окну.
Асура, пожалуйста, туда же упакуйте! И почему никто не рвется меня спасать? Где носит лорда Эдрина, когда он так нужен? Герцог, видите ли, в столовой, обедать изволит. А мне одной за всех отдуваться приходится… Бесит!
Окно, к которому повар подогнал паука, внезапно распахнулось, явив зубастую лошадиную морду. Наглую и, видимо, как всегда голодную. Завидев паука, лошадка своего не упустила: ловко просунула морду в окно, да только челюсти и клацнули. А на пол с неприятным звуком шлепнулась уже обезглавленная паучья тушка, все еще рефлекторно подрыгивающая лапками.
Вот вам и деликатес, мастер Улинари! Только до его приготовления ещё дожить нужно, потому что асур вконец рассвирепел, никак из-за безвременно почившего мохнолапого питомца расстроился. Прошипев сквозь зубы какое-то ругательство, непонятное, но очевидно оскорбительное, он одним движением руки затушил метлу в руках повара и запустил в него целый сноп магических зелёных змеек.
Такую подачу я не смогла бы принять при всём желании, но мастер Улинари и сам оказался парнем не промах — ловко отскочил в сторону и схватил своими огромными ручищами увесистую кадку с тестом.
То, что произошло дальше, повторить намеренно мы не смогли бы при всём желании. Я каким-то непостижимым образом изловчилась и отбила сковородой одну из змеек обратно к асуру, он замешкался в попытке перенаправить свою магию, а повар нахлобучил кадку с тестом на его белобрысую ушастую голову и изо всех сил пихнул вражину к окну.
Экзотическое блюдо под названием “асур в тесте” с грохотом и звоном выбило оконную раму и щучкой вылетело иззамка, напрочь залипнув в клейком содержимом своего нового головного убора.
Снаружи послышался ликующий лошадиный ржач, и мы с мастером слаженно высунулись из окна, чтобы полюбоваться, как мужик с кадкой на голове петляет по саду, а за ним резво гонится ненасытная Ашара, изредка покусывая хвостатые тылы незадачливого злодея.
— Красиво бегут, — меланхолично протянул повар.
А я взвизгнула и отскочила в сторону, почувствовав прикосновение мохнатой паучьей лапки к щиколотке. Обезглавленный деликатес австралийских размеров продолжал дёргаться в попытке уползти, но у него был только один путь — в руки нашего кудесника-повара. Но пробовать этот кулинарный изыск я точно не буду! Мне его преследования хватило выше крыши, ещё долго ночами сниться будет...
— Что здесь происходит?! — ворвался в кухню Тайрэн с моими балетками наперевес.
Я в этот момент как раз обходила колвунсирующайю паучью тушку и вздрогнула от неожиданного возгласа. Возмущённо посмотрела на архимага, сжимающего в руке мою обувь. Мда, золушка из меня вышла так себе.
— А можно не кричать так? — проворчала, сложив руки на груди. Учитывая, что в этот момент у меня на вооружении всё ещё была огромная сковорода, выглядело это, должно быть, устрашающе.
— Диана, в чём дело? — нахмурился герцог, обозревая кухонный погром.
И тут за его спиной показалась та самая белобрысая ушастая морда!
— Стоять! — взвизгнула я, выставив перед собой боевую сковородку.
— Диана! — повысил голос Тайрэн. — Прекрати истерику!
— Истерику? — возмущённо переспросила я. — Да этот индивид напал на меня буквально только что…
Покосилась в сторону окна, за которым мы с мастером Улинари наблюдали эпичное бегство. Странно…
— Могу поклясться, что на нас напал именно он, — указала на того самого блондина, обернувшись за поддержкой к повару.
— Подтверждаю, — весомо кивнул Улинари.
— Протестую, — возразил блондинистый асур. — Я не покидал столовую!
— Чем докажешь? — прищурилась я.
— Леди Диана, возьмите себя в руки и прекратите разбрасываться необоснованными обвинениями, — сурово произнёс герцог, протягивая мне туфельки с таким видом, будто милостыню подаёт.
— Необоснованными? — возмутилась я, нервно обуваясь. — А вот это всё, — обвела рукой творящееся вокруг безобразие, — мы с мастером Улинари сами натворили, по-вашему?!
— В меню не сошлись? — хохотнул ещё один асур.
— О не-е-ет, меню у нас сегодня шикарно! — воскликнула я, указав на паука. — А что ещё несколько минут назад это “лакомство” само намеревалось меня сожрать, так это так, мелкая неприятность! Право слово, какой пустяк, новую ведьму-хранительницу закажете.
Тайрэн изменился в лице и заметно напрягся. Поверил, наконец, что я тут не истерики устраиваю, а реальную тревогу бью.
— Всем разойтись по комнатам, график тренировок обсудим позже, — приказным тоном произнёс он, обернувшись к асурам.
Парней как ветром сдуло, а лорд Эдрин подошёл к пауку, присел рядом и с минуту водил над ним рукой. Потом маг осмотрел окно, постоял и перед ним с минуту, прикрыв глаза, досадливо хмыкнул и развернулся ко мне.
— Леди Диана, обсудим произошедшее в более уютной обстановке, — предложил мне руку архимаг. — Мастер Улинари, благодарю за бдительность и смелость, — кивнул он повару.