Читаем Светлая в академии Растона: любовь или долг (СИ) полностью

Мысленно представив себе расстановку мебели, девушка закрыла глаза, от которых все равно не было толка, и осторожными шажками двинулась в сторону камина. На секунду замерла. Показалось, что в комнате кто-то есть. Едва уловимое колебание воздуха рядом с ней. Прислушалась. Кажется, никого. Продолжила движение. Почувствовала под рукой мягкую спинку кресла. Дело сделано. Она у камина. Маленькая ладошка потянулась за ручкой, но… ее там не было. Она могла поклясться, что когда заходила в кабинет, ручка лежала на этой полке! Поняв, что ее решили провести, девушка не растерялась. Если по чужим правилам играть не получается — установи свои собственные. Осторожными шагами, чтобы случайно не уронить вазу, которая тоже может оказаться в неожиданном месте, она дошла до книжного шкафа. Спички для разжигания камина остались на месте, но в коробке всего лишь одна. Чиркнула серная головка и комнату озарил мягкий свет. 60 секунд, что горит такая спичка, вполне хватит, чтобы выполнить задание. Ваза была переставлена. Удивительно, как ей удалось пройти мимо и не задеть.

Пламя колыхнулось. Девушке показалось, что по комнате промелькнула тень, более черная, чем сама темнота. Может ли быть такое? Поспешив, она подошла к столу и не прогадала. Ручка лежала поверх бумаг. Зажав искомый предмет, и аккуратно подсвечивая дорогу до выхода, Леа почти вышла из комнаты. За спиной раздался звук разбившейся вазы. Выбежав из кабинета, она гневно уставилась на председателя приемной комиссии. Его лукавый взгляд и довольная ухмылка не оставили сомнений — господин Блэквел все подстроил, чтобы выставить Леа в неприглядно свете.

— Вот ваша ручка, господин Блэквел.

— По заданию, падение предметов недопустимо, — отчеканила женщина, тоже подарив ей лукавый взгляд. Вот они — шпионы в деле. Мастера интриг и обмана. Они могут спекулировать малыми фактами, совершенно исказив первоначальный смысл.

— Боюсь, вы не правы, госпожа. Вы сказали, чтобы я ничего не уронила. И я ничего не роняла. В кабинете присутствовал кто-то еще, я так полагаю, демон, который усложняет прохождение задания неугодными абитуриентами. Так вот, госпожа. От моих рук ни один предмет в кабинете не упал. А ручку я господину Блэквелу вернула.

— Она права, Этан, — довольно улыбнулась женщина.

— Леа, — сдвинув прямые черные брови, Этан обратился к девушке. — Вы, несомненно, внимательны и находчивы. Но не обладаете чутьем. А для шпиона оно жизненно необходимо. Испытание вы не прошли.

Неужели мужчина ослушается приказа самого шефа королевской разведки? Кто он такой, чтобы нарушать приказы столь высоких чиновников? Если она не поступит, окажется в тюрьме.

— Тем не менее, у вас высокопоставленные покровители, благодаря которым вы зачислены на учебу.

Улыбнувшись, Леа чуть склонила голову, в знак благодарности.

— Наш уговор в силе? — осмелилась вспомнить, не понимая, к чему клонил мужчина и какую каверзу с уговором уже успел придумать.

— Непременно. Рад, что вы сами о нем вспомнили. Отправляйтесь в деканат.

Девчонка не захотела уйти самостоятельно, с блеском прошла испытание, даже несмотря на усложнение задания и резкое изменение обстоятельств. Но если действительно хочет учиться в академии, должна понять, что придется поступиться некоторыми качествами. И гораздо быстрее, чем ей кажется.

Не помня себя от радости, Леа развернулась и быстрыми шагами вышла из кабинета, под дверьми которого замерли в ожидании почти четыре десятка глаз. По торжественной улыбке на губах девушки, ожидающим стало понятно — прошла. От этого в рядах девушек паника чуть уменьшилась, в рядах парней — увеличилась. Прием девушек на шпионский факультет мог означать одно — для каких-то целей Растону необходим слабый пол, а это означает, что для парней останется меньше мест и шансы на поступление падают. Но все они ошибаются. Леа стала исключением из правил по одной лишь прихоти шефа королевской разведки, который осмелился предположить, что там, где не могут справиться профи, должна попытать силы новичок. Возможно, ей улыбнется удача. Либо она погибнет, как и другие. Впрочем, девушке об этом не рассказали, потому, окрыленная первой маленькой победой и первым шагом к своей свободе через своего рода рабство, она вошла в деканат.

Сухая высокая женщина с короткими кудрями и длинным худым носом, похожим на щепку, брезгливо дернула губой, при виде девушки в грязной одежде.

— Вы заблудились, дитя?

— Нет. Господин Блэквел велел идти в деканат. Я зачислена на шпионский факультет.

— Вы хотели сказать, факультет переводчиц? — гоготнула она.

— Шпионский факультет, — повторила девушка настойчивей.

Неодобрительно мотая головой, женщина достала лист с ведомостью, на которой черный туман отчетливо вырисовывал имя присутствующей.

— Леа Суарес — это я, — обратив внимание на замешательство в глазах женщины, подсказала она.

Переводя взгляд то на листок, то на хрупкую замарашку, застывшую в дверях, то опять на листок, работница деканата недовольно протянула.

— Не думала, что когда-нибудь доживу до такого. Абы кого на шпионский факультет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже