Читаем Светлячок полностью

Ким перевёл дыхание и стал рассказывать: «Однажды я стал замечать на море большую лодку с парусом. Она была больше обычных лодок. То появлялась, то исчезала. И вот одной ночью, когда я сидел запертый в хлеву, ко мне пробрался мой братец. Он был сильнее меня и тоже любил давать мне оплеухи, но и ему порой доставалось. Он сказал, что я должен тихо и молча идти за ним, если хочу стать свободным. Я спросил, куда мы пойдём. Он ответил, что туда, где нас никто не найдёт, и велел не задавать вопросов. Раздумывать было некогда. Я боялся оставаться и пошёл с ним. Мы ушли далеко за деревню, за мыс. Там я увидел ту самую большую лодку и пятерых шэлдиян с очень тёмными щитками. Мне было так страшно. Они сказали, что за морем есть суша, и там мы будем сами себе хозяева. Не знаю, сколько дней мы плыли. Мне казалось, что берег никогда не появится. Кругом была вода, и когда поднимался сильный ветер, мне становилось очень жутко, а им весело. И вот, наконец-то, появился берег – чёрные скалы, с огромными елями. В скалах была пещера – убежище этих шэлдиян. Я стал просто их слугой. Я должен был сидеть в пещере и готовить еду, чинить и чистить вещи. Но это было лучше, чем в деревне: надо мной смеялись, но не били. Братец, конечно, как и прежде, иногда давал мне подзатыльники, но это были уже мелочи. Вся эта компания исчезала куда-то рано утром, а на закате возвращалась с провизией. Однажды, они сказали, что на зиму надо перебираться в другое место, потому что начнутся шторма, и лодку может разбить о скалы. Но сначала они планировали подойти к какому-то берегу и собрать вещи, которые там плохо лежат. Они действительно изредка приносили не только еду. Говорили, что на берегах иногда можно найти никому ненужные вещи. Мол, хороший хозяин не бросит где попало. Мы подошли к тому берегу утром, но, видно, пропажи заметили, потому что нас уже ждали. Внезапно появились вооружённые шэлдияне и окружили нас. Наша компания хотела бежать, но один из незнакомцев посбивал всех с ног цепью, кроме меня, потому что я сам сразу бросился на землю. Им оказался Лизард», – слуга перевёл дыхание.

Принц был тронут и взволнован: «И что стало с остальными?»

– Лизард сказал, что их выслали обратно в их королевство. Ну, сначала, конечно, конфисковали имущество. Нас двоих должны были бы отправить за море, но такой возможности не было – скалеонцы не умели путешествовать по морю, поэтому братца выслали вместе с его дружками. А я уговорил Лизарда оставить меня здесь. Он сказал, что в Скалеон чужаков не пускают, и единственная возможность остаться – это быть принятым на службу… в качестве исключения, – Ким успокоился.

– А куда именно их выслали?

– В Роклин. Я и не знал, что они оттуда, до того момента.

– Значит, в Роклине умеют строить парусники, на которых можно пересечь море? – Сэнс взволновался.

– Лизард сказал, что это обычная ладья, на таких ходят вдоль берега. Просто уж очень отчаянные собрались на её борту.

Светлячок замолчал.

– Ты хочешь за море? Не стоит, там нет ничего, что могло бы тебе понравится. Если тебе любопытно, попроси у Спиллера записи. Они с Лизардом расспрашивали меня и всё записывали. Но я не сказал им ничего интересного, ведь кроме деревни я ничего не видел. Оказавшись в Скалеоне, я словно в сказку попал. Поначалу аж дух захватывало… от страха и от красоты. Для меня всё вокруг было диковинным.

– Ты расскажешь мне, что было дальше, после того как Лизард захватил вас? – попросил принц. Он начинал видеть Лизарда с другой стороны, с той, что всегда была скрыта от него. Слуга улыбнулся: «Сейчас это выглядит даже забавно, но тогда меня охватил страх, – он продолжил свой рассказ, – На Лизарде были кожано-металлические доспехи. Он с лёгкостью дрался сам, а его отряд лишь стоял кольцом вокруг нас, отрезая путь к отступлению. Я не мог понять, кто он».

– Свяжите их. Ладью – на прикол, – приказал Лизард, когда все противники уже лежали на песке и больше не могли сопротивляться. К Киму у принца был отдельный разговор. Тот был не похож на остальных из схваченной компании: босой, в потрёпанных штанах и рубахе, в то время как у других одежда хоть как-то походила на боевой костюм.

– А ты кто такой? – спросил Кима Лизард, не спеша сматывая цепь.

– … Я… – Ким не знал, что отвечать и едва мог выговорить хоть слово, – Я просто… Никто…

– Хороший ответ… Встань, – велел принц. Ким поспешно поднялся на ноги.

– Что у тебя с лицом? Ты болен?

– Я не знаю, – Ким давно не видел своего отражения и не представлял, о чём говорит Лизард.

– У тебя щитков не видно… Какого цвета они должны быть? – по щиткам можно было определить, из какой местности прибыл шэлдиянин.

– Как… как у того светлого…

– Вы родственники что ли?

Ким кивнул.

– И из какого вы королевства? – на своём берегу принц таких шэлдиян никогда не встречал.

– Оно за морем.

Лизард задумался на несколько секунд: «Вышлем вас обратно… как-нибудь».

– Нет! Пожалуйста, не надо! Не отправляйте меня туда! – Ким бросился на колени.

– Почему?

Ким разрыдался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения