— Хорошо, если это маленький остров, — с улыбкой сказала Кэролайн. — А в иных пасмурных местах, где солнце бывает не каждый день, человек рискует безнадежно заблудиться, его начнет крутить… То есть он станет двигаться кругами, постоянно возвращаясь на одно и то же место.
— Не волнуйтесь, солнца-то здесь достаточно, — весело ответил он и, насвистывая незатейливую мелодию, продолжил свой путь мимо зарослей кустарника и кокосовых пальм.
Вскоре они вышли на полоску белого песка, более узкую и менее ухоженную, чем пляж возле дома. Здесь, до половины вытащенная на берег, стояла весельная лодка с подвесным мотором. Кэролайн удивленно уставилась на нее, поскольку ожидала чего-то совершенно другого. Думала, он хочет показать ей места, откуда видны особенно красивые пейзажи или где растут какие-нибудь редкие экзотические цветы, деревья, кусты. Но при чем здесь лодка?..
— Вот мы и на месте.
Кэролайн взглянула на него и разочарованно промямлила:
— Это ваш флот?
— Здесь все мое, — смеясь, проговорил мистер Браун и начал отвязывать лодку от дерева. — Так приятно порой поплавать на веслах. Да и гости не прочь покататься.
— Вы и сейчас хотите куда-то плыть?
Кэролайн с трудом подавила тревогу, возникшую от сознания того, что вокруг, кроме них двоих, никого нет.
— Хочу покатать вас и показать одно место на острове, куда можно попасть только по воде.
Кэролайн смотрела, как он стаскивает лодку, и твердила себе, что паниковать не стоит. Нечего изображать из себя истеричного подростка. Человек просто хочет показать ей свои любимые места. Зато она, вернувшись в Англию и вновь оказавшись в каменном мешке, с удовольствием будет вспоминать об этом милом маленьком приключении.
— Ну что, поплыли? — задорно спросил Джастин.
— А мотор работает? — спросила она, забираясь в лодку, которая слегка покачивалась на легкой ряби прибоя.
— Будем надеяться, — ответил он, забираясь следом за ней в лодку. — Идти на веслах довольно утомительно.
— Но вы, полагаю, умеете и то, и это?
— Можете не сомневаться. В крайнем случае, если я упаду в обморок, вы смело возьмете управление на себя.
Джастин дважды дернул шнур, и мотор завелся. Затем, сев на скамью лицом к ней и одной рукой держа рычаг руля, он включил скорость. И вот они уже вырвались в море, оставляя за собою след: два пенных, расширяющихся крыла. Сквозь шум мотора до нее доносился его голос. Он рассказывал что-то об острове, а она всматривалась в горизонт и пыталась не замечать, как бешено колотится о ребра ее бедное сердце.
Минут через пять он сбросил скорость и направил лодку к бухточке, очень маленькой, окруженной зарослями кустарника, затененной высокими пальмами и еще какими-то густолистыми деревьями. Вода оказалась до того прозрачна, что на дне можно было пересчитать все камешки. Не бухта, а плавательный бассейн. Вид вполне идиллический. Но вокруг так пустынно…
— Лучшая в мире купальня, — сказал он, выключая мотор и позволив лодке медленно дрейфовать к берегу. — Естественный подогрев, приятное песчаное дно.
— И вода такая прозрачная! — тихо отозвалась Кэролайн.
— Я знал, девушка, что вы со мной согласитесь, — обрадовался Браун, вытаскивая лодку на песок.
В голосе Джастина ей почудилась насмешка, и Кэролайн решила, что он опять прочитал ее мысли. Она мучительно напряглась, стараясь не встретиться с ним взглядом.
— Да не бойтесь вы ничего, — прошептал он ей на ухо, помогая выйти из лодки. — Здесь нет ни барракуд, ни людоедов.
— Не уверена, но я где-то читала, что в Карибском море самая богатая в мире флора и фауна, что здесь водится все…
— Все, вплоть до вертолетов. Чуть не по две штуки на каждую стаю барракуд. Но сюда ни те, ни другие и носу не смеют сунуть. Частная территория. Так что расслабьтесь. Вообще никаких опасностей… — Он рассмеялся и принялся привязывать лодку. — Абсолютно никаких…
Да уж, подумала она. Как бы не так!
6
Кругом стояла первобытная тишина, нарушаемая лишь легким шуршанием прибоя, шелестом листьев и птичьим щебетом.
Кэролайн расположилась в тени кокосовой пальмы, искоса поглядывая на Джастина, который доплыл до противоположного берега, вернулся и теперь расположился неподалеку, прямо на песке, решив после купанья понежиться на солнце.
Какой загар! — подумала девушка, поглядывая на своего спутника. Уж не бежит ли в его жилах испанская или итальянская кровь? Во всяком случае, он явно не из тех англичан, чья белая кожа не поддается загару.
— Кэрри, что вы там затаились? — окликнул ее Джастин. — Не боитесь в своей одежде свариться заживо?
Взглянув в его сторону, Кэролайн разглядела белозубую улыбку и вновь почувствовала знакомую дрожь.
— Ничего, не сварюсь, — ответила она, хотя по ее телу, обегая шею, грудь и живот, струился пот.
— Раздевайтесь, и в воду! — скомандовал он, приподнимаясь на локте и глядя в ее сторону.
Вокруг не было ни души, а все же мисс Вэйн исподволь угнетала мысль, что кто-то, затаившись в кустах, подглядывает за ними. Островок не так уж велик, кто знает…