Читаем Светоч любви полностью

- Я думал, что она мертва. Я считал, что все это было в прошлом и отягощать этим прошлым настоящее мне просто не хотелось. Кое-что из происходившего со мной я хотел бы навсегда забыть.

- Но ты же женился на ней. Эта женщина твоя жена. О, Джолифф, я не знаю, как мне все это перенести.

- Пойми, я был уверен, что она погибла. Ее имя было в официальном списке жертв катастрофы. Во время катастрофы меня в стране не было. Вернувшись, я узнал обо всем и принял это как подлинную правду. Откуда я мог знать, что кто-то другой надел ее шубку?

- Значит, она все-таки твоя жена?

- Я найду выход, Джейн. Все разрешится нормально.

- Но она, Джолифф, здесь - в этом доме. Этажом ниже. Она заявила, что приехала, чтобы остаться здесь навсегда.

- Она уедет.

- Но она твоя жена!

- Ну, этот факт не заставит меня жить с ней.

- А мне остается только одно, - сказала я. Он посмотрел на меня невероятно жалобно.

- Я должна уехать отсюда, - высказалась я. - Поеду в усадьбу Роланд, к маме. Мы должны подумать все вместе, что делать.

- Но ты моя жена, - протянул он.

- Я - нет, твоя жена там, внизу.

- Не покидай меня, Джейн. Мы можем жить здесь, а можем уехать отсюда, например, за границу.

- Но она твоя жена, Джолифф, и никогда не позволит тебе забыть об этом. Уехать должна я. Мне просто нельзя оставаться здесь. Позволь мне уехать к маме. Я некоторое время побуду у нее, пока.., мы не найдем выхода из этой ситуации.

- Я не могу позволить тебе уехать, Джейн.

- У тебя нет выбора. Я должна уехать и как можно быстрее. Это сразу разрядит обстановку.

Он умолял меня. Я никогда раньше не видела его таким. Он обещал найти выход. Ведь в конце концов его женитьба на Белле была юношеской глупостью. Он найдет правильный выход - это его твердое обещание. Это я его жена, а не та, внизу.

Но я знала, что это не так. Мне надо было отсюда уехать.

Реальность была ужасной. Мне и вправду было до сих пор трудно поверить, что все это не бред или ночной кошмар. Я упаковала два чемодана, и эта работа возвратила мне равновесие. Мне стало понятно, что жизнь с Джолиффом не может не быть сгустком таких вот происшествий. Мне не было дано узнать, кто и когда может возникнуть из его прошлого. Джолифф был одним из самых привлекательных людей на свете и, в частности, потому, что был непредсказуем. Я раньше жила тихо под защитой и опекой отца, мамы и других взрослых. Я просто не была готова к тому, что может стрястись с человеком, связавшим свою жизнь с авантюристом вроде Джолиффа. И еще раз мне пришлось убедиться в том, что я не знала Джолиффа. Я любила его, да - его присутствие, его индивидуальность, его жизнерадостность, тягу к приключениям, которая была частью его натуры, но человека, называвшегося этим именем, я не знала. Понимание стало приходить постепенно. Как будто с его лица сползала маска и мне открывалось то, о существовании чего я и не подозревала.

Я была безусловно наивной, но в тот день я резко повзрослела.

Альберт отвез меня на вокзал. Он молчал, и на лице его было похоронное выражение. Носильщик загрузил мои вещи в купе первого класса, и я отправилась в усадьбу Роланд.

Наступили сумерки, когда поезд затормозил на маленькой станции. В это время меня никто не встречал, но начальник станции, который меня знал, сообщил, что минут через пятнадцать здесь будет станционная повозка и она отвезет меня в усадьбу.

- Неожиданный визит, миссис Мильнер, - заметил он. - Похоже, они там и не догадываются, что вы прибыли.

Я подтвердила, что никому не сообщила о своем приезде.

- Ну ничего, долго ждать не придется. Я догадывалась, что пятнадцать минут выльются во все тридцать, и не ошиблась. Но так или иначе, я была на пути домой.

На звук подъезжающего экипажа вышел Джефферс.

Он удивленно поглядел на меня.

- Что такое? - наконец произнес он. - Вы ли это, молодая миссис Мильнер! Вас кто-нибудь ждет? У меня не было распоряжения вас встретить!

- Нет, меня не ждут, - заверила я его. - Помогите мне, пожалуйста, с багажом.

Он выглядел довольно растерянно. В дверях появилась Эми. Ее удивление было неподдельным.

- Привет, Эми, - сказала я. - Пожалуйста, скажи маме, что я здесь.

- Но, мисс Джейн, ее самой нет!

- Как нет, а где же она?

- Вы лучше зайдите в дом, - предложила Эми. Происходило что-то таинственное. Я представляла себе встречу совсем не такой. Эми повернулась и поспешила в людскую, зовя на ходу миссис Коуч.

Когда кухарка появилась, я подбежала к ней. Она обняла меня и расцеловала.

- О, Джейн, ты можешь свалить меня в обморок своим неожиданным появлением.

- Где мама, миссис Коуч? Эми сказала, что ее здесь нет.

- Да, это правда. Она уехала три дня назад.

- Куда?

- В больницу.

- С ней произошел несчастный случай?

- Нет, нет. Но ты же знаешь, что она давно жаловалась на боли.

- На какие боли?

- У нее были приступы кашля и слабость.

- Но она ничего не говорила мне.

- Да, она не хотела волновать тебя.

- Что же все-таки с ней?

Миссис Коуч выглядела озадаченной.

Перейти на страницу:

Похожие книги