Читаем Светоч: путь к свету (СИ) полностью

— Негусто. — пояснил он, пробежав глазами первые строчки очередной статьи. — Демоны чаще прорываются через грань. Да и группируются в банды.

— Сколько раз мы проводили охоту в этом месяце? — спросил Дар у друга с легким раздражением.

Тот задумался и ответил:

— Больше шести раз.

— Вот видишь, — заметил Джек. Его голос был все таким же напряженным. — В летнее время демоны обычно ведут себя тише воды.

Даррен невольно гадал, чем тот так был недоволен.

Ведь появление светоча открывало новые возможности для Братства. Одаренный с неизмеримыми силами, подаренными ангелами для борьбы со злом, стал бы главным оружием в борьбе с демонами. Хотя этого несчастного Дару уже было жаль.

— Как мы можем опознать Светоча? — поинтересовался он у шефа.

Теперь им придется держаться настороже в поисках демонов.

— Светочом может оказаться, кто угодно. — процедил Джек недовольно. — И взрослый, и ребенок, и старик. И женщина, и мужчина. Это очень милый человек, похожий на ангела. С доброй душой и любящим сердцем.

— Отличные признаки.

Пробурчал Даррен и скользнул взглядом по симпатичной официантке, прошедшей мимо. Она заметила его взгляд и ответила ему легкой улыбкой.

— Под них подходят многие.

— Больше пока ничего нет. — вздохнул Джек и слегка прокашлялся.

— Ах да, моя племянница приедет ко мне в гости на ммм… некоторое время. У нее проблемы с женой моего брата. В общем, нам придется быть осторожными и не выдать ей существование Братства.

Даррен слегка усмехнулся. Вот в чем была причина недовольства шефа.

— Потом обговорим наши поиски. — добавил Джек и положил трубку.

В наушниках раздались короткие гудки.

Дар едва успел убрать наушники и планшет в сторону, как к ним подошла светловолосая официантка.

— Ваш завтрак, — заметила девушка и поставила подносы перед мужчинами.

Она слегка наклонилась вперед, позволяя мужскому взгляду скользнуть по декольте и оценить богатство ее пышной груди.

— Если вам что-нибудь понадобиться, сообщите.

С этими словами она упорхнула к следующему клиенту, появившемуся в дверях.

— Эта официантка могла бы тоже быть светочом. — ухмыльнулся Ивар и проводил ее заинтересованным взглядом.

Даррен поддержал его слова смешком и принялся за завтрак.

— Интересно, что это за племянница, из-за которой босс лютует? — поинтересовался Ивар и стал разрезать яичницу на кусочки.

— Наверняка, какая-нибудь пятнадцатилетняя соплячка. — отозвался Дар и вцепился зубами в поджаренный бутерброд с ветчиной. — Раз не ладит со своей матерью. Пубертат.

Дверь в забегаловке снова открылась, и в кафе вошли очередные гости. Идеальная парочка, белокурая красавица в объятьях накачанного загорелого типа.

Только не они привлекли внимание Даррена. Вот вторая часть этого сборища была поинтереснее.

А следом за ним шли библиотечная крыса и одетая в черную ветровку готичка. Только шипов ей не хватало к ее мрачному выражению лица.

Весьма необычная компания. Они даже не пытались делать вид, что вместе. Идеальная парочка, словно с рекламы, напрочь игнорировала вторую половину своей команды.

— Необычная компания. — кивнул Даррен головой в сторону пары. Они как раз делали заказ.

— Девушка могла бы быть светочом. Весьма похожа на ангела. — усмехнулся Ивар и слишком пристально рассматривал белокурую.

— Какая из них?

Взгляд Даррена все еще задержался на девушке в черной ветровке, по ее скривившемуся недовольно лицу. Она нервно оглядывалась вокруг себя. Что-то в ней было неправильное, надломленное. Такие вещи он чувствовал сразу. Слишком много тьмы было в ней.

— Блондинка. — ответил друг и отпил черный кофе. — Эта шатенка, больше на одержимую, похожа.

— Да, есть в ней что-то неправильное. — подтвердил Дар и присмотрелся еще раз к девушке.

Они как раз делали заказ.

— Надо будет присмотреть за ней.

Глава 4. О прошлом

Когда мы с Розалин взяли подносы с завтраком и повернулись к столикам, то сразу заметили, что пустых мест в этой забегаловке не было вообще.

Все столики были уже заняты отдыхающими. Ну да, на дворе стоял июль. Большая часть из них ехала как раз в отпуск на юг.

Особенно много было семей с детьми. Их крики добавляли еще больше шума. От этого гама у меня разболелась даже голова.

Вполне ожидаемо Анжела и Ким заняли столик с двумя местами возле окна и всячески игнорировали нас.

Я покачала головой и еще раз прошлась по залу взглядом. Из всей этой пестрой массы выделялись мужчины, сидящие за столиком у окна. Их было только двое, но они заняли четыре места.

Они были одеты в темные футболки и в меру накаченными. Сквозь темную ткань были видны мышцы на руках. Волосы были острижены просто и коротко безо всяких модных стрижек.

Если первый был блондином и чем-то напоминал древнегреческого бога аполлона со своим слегка горбатым носом, то второй был брюнетом и напоминал мне… обиженного буку.

Все его лицо было серьезным. Ни тени улыбки не было в нем. Только кривая усмешка еще время от времени коверкала губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги