Читаем Светофор полностью

Он повернул голову к залу и несколько секунд смотрел на посетителей. Затем снова взглянул на нее. Мужество и серьезность, которые она увидела в его глазах, поразили ее. Похоже, молодой человек, сидевший перед ней, действительно к чему-то стремился, он не прожигал свою жизнь впустую. Она вспомнила, как еще несколько часов назад приняла его за легкомысленного повесу, и почувствовала укол стыда.

— Это труднее сформулировать, чем я думал, — доверительно сказал он. — Дело в том, что у меня нет четкого плана на жизнь. Я много мечтаю, многие варианты держу в голове. Но цели, наверное, только две. Мне нужна материальная независимость, чтобы ни я, ни моя будущая жена, ни мои дети, ни родители не чувствовали себя ущемленными, обязанными кому-то. И я хочу сохранить в себе физические и душевные силы, чтобы быть полезным моей семье.

— Хочешь сделать головокружительную карьеру, но не "сгореть" на работе? — спросила она с доброй усмешкой.

— Нет, я бы не назвал себя человеком амбициозным, а потому мне не нужна головокружительная карьера. Мне просто нужна работа, которая позволила бы мне самореализоваться, неплохо бы оплачивалась и оставляла бы мне достаточно времени для моей семьи. Такая вот мечта, — проговорил он и, улыбнувшись, пожал плечами.

Она тепло улыбнулась в ответ.

— Из тебя должен получиться отличный семьянин, — сказала она. — Ты просто находка для "домашней" женщины.

— А разве не все женщины хотели бы чувствовать себя "домашними" — нужными, зависящими и зависимыми? — спросил он, склонив голову набок.

— Думаю, многие из них с тобой бы поспорили, — проговорила она в ответ, и, сделав паузу, добавила. — Но я бы скорее согласилась.

Третий визит официантки, на этот раз с заказом, был снова воспринят ими спокойно. Они будто были поглощены своими мыслями. Девушка попыталась перестать обращать внимание на изменения в поведении молодой пары, но любопытство заставляло ее пристальнее, хоть и тайком, присматриваться к этим двум посетителям. Со вкусом одетые, приятной внешности, без колец на безымянных пальцах, милые и вежливые в обращении — чудесная интеллигентная пара, проводящая тихий летний вечер. Хоть сейчас на рекламный буклет курортного санатория. Но какие разные эмоции на этих молодых лицах ей довелось увидеть за такой короткий срок? За этим столиком была создана какая-то особая аура, которая ей раньше не встречалась. Словно происходило некое действо, актеров которого она видела, но роли которых оставались для нее недоступны. Гости за другими столиками постепенно расходились по номерам или напивались, они сплетничали, громко смеялись или ругались — и только эта пара как будто была наполнена какими-то другими переживаниями, которые непостижимым для обывателя образом коснулись и ее, неприступной девушки в бело-голубой униформе.

— Закажете что-нибудь еще? — осторожно спросила она.

Молодой человек взглянул на нее так, как будто не сразу понял смысл ее слов, затем тепло улыбнулся.

— Нет, спасибо, этого вполне достаточно.

— Я буду неподалеку, сообщите, если что-то понадобится, — проговорила официантка менее официальным тоном, чем обычно.

Девушка за столиком удивленно подняла глаза и, ненадолго задержав взгляд на ее лице, благодарно кивнула.

— Обязательно, большое спасибо за такую чуткость. Вы прекрасно работаете.

— Приятного аппетита, — сказала, слегка покраснев от похвалы, официантка и поспешила к соседнему столику, откуда ей настойчиво помахивал рукой нетерпеливый посетитель.

— Как мила эта девочка, правда? — обратилась она к нему.

— Да, я даже готов взять назад собственные слова о ее наряде, — усмехнулся он.

Она засмеялась.

— Ну-с, не пора ли нам подкрепиться? — весело поинтересовалась она.

— Согласен, не все же нам вести сложные разговоры на вечные темы, — иронически приподняв бровь, отозвался он и взялся за вилку.


— Я не была здесь раньше, а стоило бы зайти, — проговорила она, принимаясь за коктейль, означенный в меню, как "фирменное блюдо".

Он отставил пустую тарелку в сторону и улыбнулся в ответ на ее фразу.

— Кажется, мы оказались голодными.

— Я думаю, мы просто не успели испортить друг другу аппетит, — предположила она с улыбкой.

Его смех оказался сердечен и заразителен, а потому был ей особенно приятен.

— Спасибо тебе за этот вечер, Марина, — неожиданно сказал он.

— А что, он уже подходит к концу, как наш ужин? — удивилась она.

— Нет, конечно, нет, — тут же ответил он. — Просто я хочу сказать тебе, что предыдущий час был удивительным. Как бы не сложился дальнейший вечер, я уверен, что он запомнится мне надолго.

— Для воспоминаний еще будет предостаточно времени, Максим, — почти пропела она в ответ.

— И то верно. Оставим прошлое для будущего и сделаем свое настоящее запоминающимся, — со значимостью в голосе изрек он.

— Ого! Цитата? — изумилась она.

— Нет, экспромт собственного сочинения, — с нарочитой гордостью произнес он и рассмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер