Читаем Светская львица (ЛП) полностью

- Да. - он кивнул. - Это моя вина.

- Ну, тогда, - продолжил разочарованным голосом Мэримаунт. - Комитет, мы находим г-н Уелша виноватым? Все согласны?

Бретт, г-н Далтон, г-н Парди, и Бенни подняли руки. Члены комитета ДК первокурсник и второкурсник пожали плечами, извиняясь, но подняли руки тоже. Наконец, Алан неохотно поднял руку, и так же две старших девушки из комитета. Страшная пауза повисла в воздухе, Мэримаунт осмотрел каждую из поднятых рук членов комитета. Изи уставился в пол. Наконец Мэримаунт вздохнул.

- Хорошо. Это то, что мы собираемся сделать. Г-н Велш, это ваше абсолютно последнее предупреждение. Мы собираемся поставить вас на испытательный срок. Снова. Две недели. Вы не можете пойти в конюшню, если ничего не случилось с вашей лошадью. Никаких городских привилегий, и никаких посетительских привилегий. Вы будете ходить в часовню, в класс, и покушать, но это все.

Он продолжал говорить, но никто не мог его слушать. Алан, Бенни, и две старшие девушки выпускницы издали благодарные вздохи. Бретт облокотилась на спинку стула и скрестила руки на груди, стараясь не улыбаться.

- Подождите, - прошептала Дженни никому конкретно. - Что происходит?

- Это означает, что старый ублюдок позволил мне остаться, - пробормотал Изи. Но по его голосу она могла сказать, что он был рад. И из-за многозначительного взгляда, которым он посмотрел на нее, Дженни подумала, возможно, только возможно, это как-то связано с ней.

37

МНОГИЕ УЭЙВЕРЛИ СОВЫ МОГУТ БЫТЬ НЕВЕРОЯТНЫМИ. . . НО ТОЛЬКО ОДНА МОЖЕТ БЫТЬ СВЕТСКОЙ ЛЬВИЦЕЙ.

Бретт полезда в свою серую нейлоновую сумку Herve для хоккея на траве и вытащила шестнадцати унцевую бутылку Гослинг рома.

- Мы должны отпраздновать, - она резко объявила.

Три девушки сидели на полу комнаты 303 в общежитии Думбартон, Дженни и Бретт из-за стресса в ДК, Келли из-за стресса от того, что не была в ДК. Дженни смотрела, как Бретт медленно наливала ром в каждой из трех Crate & Barrel Highball стаканов. Она отчасти чувствовала себя также, как и на вечеринке Черная суббота - теплой, липкой, и своей. Это было та жизнь, о которой она мечтала в Уэйверли, как и теперь это было реально. Ее мечты сбылись. По крайней мере, она чувствовала это с Бретт. Келли все еще казалась немного холодной. Конечно, как только Дженни возвращалась в комнату и рассказывала новости Келли, она быстро убегала снова и обнимала Дженни, говоря, как благодарна, что она не рассказала о ней. Но были еще некоторые незавершенные дела между ними.

- За новый год в Уэйверли, - произнесла тост Бретт. Они чокнулись.

- И, - вставила Келли, - Оставим все эти дела с Тинсли позади нас.

- Да, - согласилась Бретт.

- Я даже не знаю, что вас так сильно расстроило, ребята, - решилась Дженни.

- Это долгая история.

- Ходили слухи, - пояснила Келли. - Люди говорили о том, почему Тинсли выгнали. Некоторые говорили, что я это сделала, другие говорили, что Бретт. Ни одна из нас не знала, чему верить.

- Говоря о слухах, - начала Бретт.

Дженни заметила, что глаза Бретт были окрашены розовыми тенями, а ее ногти, как правило, отполированные и отшлифованные до совершенства, были покусаны до корня.

- Хм, действительно ли никто из вас ничего не слышал обо мне и Эрике Далтоне?

- Нет, - Келли ответила слишком быстро. Дженни посмотрела на нее озадаченно.

Бретт закатила глаза.

- Я имею в виду, я знаю, что вы обе знаете. Во всяком случае, у меня были. . . отношения с мистером Далтоном.

- Ты спала с ним? - спросила Келли.

- Нет. Но я почти переспала.

Они молчали секунду.

- Но, гм, Джереми поймал меня, когда я покидала лодку вчера, - продолжала четно Бретт, убирая волосы за ухо. Дженни заметила огромный засос на шее. - И мне стало интересно, как он узнал, что я была там.

Дженни сжала губы и заметила, что Келли сделала то же самое. Она не сказала никому ни слова, но Келли, конечно, могла. Хотя. . . как Келли узнала? Бретт думала, что она рассказала ей?

- Я понятия не имею, - Келли повторила, не глядя на Бретт напрямую.

- Хорошо, - пробормотала Бретт.

- Ты в порядке? - Спросила Дженни. - С мистером Далтоном и вообще?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы