Читаем Священные кошки Нила полностью

С каждой секундой, каждым новым шагом Джека любопытство на лицах зрителей сменялось восторгом и выражением почтительного ужаса. А Джек все шел и шел, словно у него под ногами были не раскаленные угли, а обычная деревенская тропинка. Кто-то из зрителей не забывал считать при этом.

– Тридцать... сорок...

Джек продолжал идти.

– Пятьдесят... шестьдесят...

Зрители застыли словно мраморные изваяния.

– Семьдесят... восемьдесят... Боже, как это ему удается?

«И в самом деле, как? « – думала Диана, не сводя глаз с фигуры Джека, медленно удалявшейся по раскаленной дорожке.

Девяносто шагов. И всего десять – до конца. Вот теперь сэру Холлоуэлу было над чем задуматься. Он поставил на кон все, что у него было, в полной уверенности, что этот дерзкий парень не осилит и половины пути. Побелевшими от напряжения губами вице-король продолжал отсчитывать вместе со всеми.

– Девяносто пять...

Внезапно Джек отдернул ногу от дорожки, словно обжегшись.

– Я так и знал! – с облегчением вздохнул сэр Холлоуэл.

Джек покосился в его сторону и уверенно, поставив ногу на угли, двинулся дальше.

– Девяносто шесть... девяносто семь... девяносто восемь... девяносто девять...

Теперь никто из зрителей не решался даже вздохнуть.

Остался всего один шаг. Джек остановился. Поднес к губам сигарету, глубоко затянулся, выдохнул сизый дым и только после этого сошел с огненной дорожки на прохладную влажную траву, сделав последний, сотый шаг.

Десятки глаз смотрели на Джека с восторгом и недоумением, в воздухе продолжал звенеть голос зрителя, считавшего шаги.

– Сто! Ровно сотня!

В мертвой тишине Джек сделал еще одну затяжку, затем бросил окурок в траву и загасил его своей босой ногой. Затем, повернувшись к вице-королю, сказал лениво:

– Холли, дружище, мне кажется, что вы проиграли свои пятьдесят тысяч.


До самого конца вечера бледность не покидала лица сэра Холлоуэла. Наконец все гости разошлись, остались только Джек и Диана. Теперь сэр Холлоуэл выглядел так, словно присутствовал на собственных похоронах.

– Я хотел бы получить свой выигрыш, – сказал Джек.

– Но, сэр, вы же понимаете, что для того, чтобы собрать такую сумму, нужно время, – встревожено ответил сэр Холлоуэл.

– У меня, к сожалению, нет времени. Я собираюсь уехать завтра утром.

– Но это невозможно...

– Тогда вот что я вам скажу. У вас имеется известная коллекция древностей. Дайте мне из нее – по моему выбору – ну, скажем, два предмета, и будем считать, что мы квиты.

При этих словах лицо сэра Холлоуэла немного порозовело, к нему просто возвращалась жизнь. В глазах вице-короля промелькнула тень надежды.

– Два предмета, говорите?

– Да, два предмета. По моему выбору.

– Понимаю, два предмета. Согласен.

Сэр Холлоуэл повел Джека и Диану в дальнее крыло своего дворца, в большой зал, где находилась его коллекция. Когда зажглись огни, Диана быстро осмотрелась в поисках кошек. Одну из них она увидела тут же. Алебастровая статуэтка стояла на высокой подставке прямо на виду. Диана быстро подошла ближе и взяла кошку в руки, ощутив ее гладкую поверхность. Перевернула статуэтку и сразу же увидела несколько иероглифов на ее подставке.

– Но где же вторая? – спросил Джек, забирая кошку из рук Дианы. – Их должно быть две.

Сэр Холлоуэл удивленно посмотрел на него и с готовностью пояснил:

– Я продал ее несколько месяцев тому назад.

– Кому?

– Почему вы считаете, что я обязан назвать вам имя покупателя? – спросил вице-король, подозрительно глядя на Джека.

Джек покрутил в руках кошку и спокойно ответил:

– Потому что если вы не скажете, то я расскажу всем, что вы банкрот и лжец, который не платит долги.

Вице-король посмотрел на кошку, не понимая, зачем эта статуэтка может быть кому-нибудь нужна. Изящная, конечно, вещица, но чтобы так рисковать из-за нее... Впрочем, это их дело. Что же касается самого Холлоуэла, то ему необходимо выпутаться из неприятной ситуации, в которую он сам себя загнал, с наименьшими потерями.

Он посмотрел в глаза Джеку и сказал со вздохом:

– Хорошо.

9

Возвращаясь домой, в гостиницу, Джек и Диана долго молчали. Открытая коляска быстро катила вдоль берега Нила, окутанного вечерней мглой. Диана продолжала думать о невероятных событиях сегодняшнего вечера, не переставая удивляться тому, что совершил Джек. Когда же он вдруг ни с того ни с сего громко рассмеялся, она не выдержала и спросила.

– Как тебе это удалось?

– Что именно?

– Пройти по горящим углям.

– Ах, это. Такой трюк я много раз видел в Индии.

– Видеть и сделать – разные вещи. Почему ты решил, что тебе это удастся?

Джек пожал плечами и усмехнулся.

– Должна тебе признаться, что ты меня просто поразил, – сказала Диана, глядя в лицо Джека, освещенное полной луной.

Джек опять захохотал во весь голос.

– Чему ты смеешься?

Джек откинулся на сиденье, вытер глаза. Он нахохотался до слез.

– Очень забавно слышать от тебя такое, – сказал он.

– Забавно?

– Бедная Диана. Столько восторга в глазах из-за такой ерунды. Надеюсь, ты простишь мне этот обман.

– Не понимаю, о чем ты?

– Глупенькая. Это же был просто фокус.

– Фокус! Но я же сама видела...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже