Читаем Священный дым полностью

– Мы вернемся, как только сможем,- закричала я близко у окна, мой голос был еле различим в завывании ветра. -Возвращайтесь в город. Мы встретимся с вами на обратном пути в отеле. Заклинание должно ослабеть, когда вы доберетесь до туда. И не волнуйтесь обо мне; я буду в порядке.

– Да, она будет в порядке. Я лишусь еще пары пальцев на лапах из-за обморожения, но Эшлинг будет совершенно здорова,- завопил Джим.

– Не помогай,- сказал я ему.

Дядя Дэмиан еще немного подолбился в дверь и прокричал несколько слов, значение которых я бы не хотела знать. Я показала Рене большие пальцы и поспешила туда, где меня ждал Габриэль.

Мой дядя будет в ярости от моих действий, но мы просто должны принять это. Прямо сейчас были дела и по важнее … например, найти Дрейка.

<p>Глава 14</p>

“Твой дядя оооочень разозлиться,” сказал Джим несколько минут спустя, когда мы разместились в Ленд Ровере Габриэля.

“Он возьмет себя в руки. Я думаю. Я надеюсь,” сказала я, потирая лоб замерзшей перчаткой. “О, боже, нет, ты прав, он будет в ярости. Но у меня был выбор?”

“Эта поездка будет не из легких,” предупредил Габриэль, когда машина подпрыгнула на глубоком, снежном следе, который очевидно использовался овцами или козами или другими проворными животными, у которых не было проблем с труднопроходимой местностью. “Часть пути нам придется пройти. Другой дороги к гнезду нет. Я приложу все усилия, что бы пойти самым легким маршрутом, но ты должна знать, что не в мои силах облегчить тебе путь.”

Джим было открыл рот, что бы вставить свой комментарий, но я опередила его, сказав просто, "Мы будем в порядке."

Семь часов спустя, когда я рухнула маленьким истощенным ледяным комком, те слова дали о себе знать.

“Определенно, мы в порядке,” ахнул Джим, упал рядом со мной. “Потому что как я стою …, лежу … хорошо, больше подходит под синоним "почти мертв".”

“Мы здесь,” сказал Габриэль, подползая туда, где я лежала, его голос стал тонким и пронзительным от нагрузок. “Гнездо недалеко. Ты в порядке?”

"Да, у нас все в порядке. Просто немного закружилась голова."

"Я достану кислород", ответил он, возвращаясь туда, где Типене и Маата лежали рядом со скалистым выступом. Я перевернулась и бросила взгляд вниз на склон горы, который мы только что покорили, глаза пересеклись с почти вертикальными просторами снега, льда и скал. Ветер пронизывал нас, словно иглы ледяного лезвия, заставляя меня дрожать, несмотря на одежду арктического класса, которую мы купили по совету Габриэля.

Я глубоко вздохнула из одной из кислородных трубок, которые достал Типене, почти сразу же чувствуя себя лучше.

"Джим?" спросила я.

“Пристрелите меня,” сказал он, его глаза были закрыты.

“Я думала, раз мы бессмертны, то нам не грозит горная болезнь,” сказал я мгновение спустя, приняв руку Габриэля, когда он помогал мне встать.

Он стрельнул на меня удивленным взглядом. “Если бы ты не была бессмертной, то здесь не стояли. Без акклиматизации ты не поднялась бы так высоко. Это одна из причин, почему мы не взяли твоего дядю.” “Ох. Вот и хорошо. Нам они не нужны?”

Габриэль кивнул, отцепляя веревки, которые соединяли нас. “Нам они теперь не понадобятся. Гнездо должно появится вон за тем хребтом. Оно построено прямо в граните скалы.”

Я понятия не имела, как должно выглядеть секретное место драконов, спрятанного в Гималаях, но неприступное каменное здание, глубоко утопленное в естественный навес скалы, как нельзя лучше вписывалось в образ.

“Это гнездо один сплошной ад,” сказала я, пока мы пробирались вдоль слабой каменистой тропе.

"Так и есть, не правда ли? Я только однажды его видел. С воздуха он скрыт скалой, и как ты видишь, он построен так, что бы сливаться с фоном. Ты найдешь его только если знаешь что искать. Мы подойдем со стороны.”

Мы молча последовали за Габриэлем, пока он вел нас по еле заметной тропе, что вилась через заснеженную скалу. Свет начинал угасать, оставляя местность покрытой длинными тенями, через которых было трудно что-то разглядеть, в конце концов, мы вышли к стенам замка.

Я уставилась на него, задаваясь вопросом, шла ли я в ловушку … или собиралась спасти человека, который был для меня всем. “Что теперь?”

“Вы останетесь здесь с Маата. Типене и я посмотрим, выставлена ли охрана,” объявил Габриэль.

Я кивнула, желая пойти с ним, но зная, что было более мудро позволить ему самому исследовать местность. Несколько минут спустя он вернулся, без шапки.

“Все чисто. Поспешите, становится светло, а это значит, что скоро будет шторм”

“Вы в порядке? ” спросила я, когда он согнул свою руку.

Он одарил меня быстрой улыбкой. “Прошло очень много времени с того момента, когда я имел возможность размять кулаки с драконом с той же силой, что и у меня.”

"Другой дракон? Красный?"

Он покачал головой и сделал знак, чтобы я замолчала. Мы последовали за ним, когда он повел нас вдоль каменного здания, обратно в пещеру, образованную выступом, туда, где оказалась дверь, которую с трудом можно было разобрать. Напротив здания лежали два тела. Я остановилась при виде их, вопросительно подняв брови, и взглянула на Габриэля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страж Эшлинг Грей

Зажги меня
Зажги меня

Для умной, симпатичной, современной деловой женщины нет ничего увлекательнее поездки на конференцию. Особенно если в этой конференции участвуют представители потустороннего мира, собравшиеся поболтать о своем, о потустороннем. Что может быть интереснее доклада о подземных бесенятах или семинара по пыткам демонов, бурного обсуждения полтергейстов и похитителей душ?Эшлинг Грэй, недавно обнаружившая у себя сверхъестественные способности, никак не может пропустить такое важное мероприятие. Она отправляется на конференцию в Будапешт, желая получше освоиться в новом для нее обществе и отыскать наставницу, которая помогла бы развить ее уникальный талант. Однако вместо наставницы невезучая Эшлинг находит труп. И, к сожалению, не один… Смерть как будто преследует ее. Впрочем, как и бывший любовник, совершенно некстати поселившийся в том же отеле. Не так-то легко заниматься поиском убийцы, когда все мысли заняты кое-чем гораздо более приятным…

Кейти МакАлистер , Кэти Макалистер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература