— Я так не думаю, сэр, — медленно проговорил Хальперт. — У фабрики большой заказ от Саудовской Аравии на поставку молитвенных ковриков, который должен быть выполнен в ближайшее время.
— Значит, он собирается обработать пылью молитвенные коврики и подвергнуть облучению мусульман, когда они будут молиться, — сказал Хэнли. — Дьявольский замысел.
— Он прибыл в Лондон на своем самолете сегодня утром, — сказал Хальперт. — Думаю...
В этот момент зазвонил телефон, и Хэнли дал знак Хальперту подождать. Звонил Оверхольт. И Хэнли сразу перешел к делу.
— У нас проблема... — начал он.
— Нет, я звоню с домашнего телефона, — ответил начальник охраны «Дримуорлд». — Не думаю, что его прослушивают.
Он рассказал об ордере, полученном полицией, и о предметах, которые забрали полицейские.
Хикмэн внимательно слушал.
— Где вы сейчас, сэр? — спросил начальник охраны. — Они очень желают поговорить с вами.
— Лучше тебе не знать, — ответил Хикмэн.
— Что нам следует делать дальше?
— Прямо сейчас — ничего. Все, что можно сделать, сделаю я сам.
Закончив разговор, Хикмэн откинулся в кресло в кабинете в Мэйденхед.
Кто-то из правительства крепко сел ему на хвост. Они быстро установят его нынешнее местоположение. Снова взяв в руку телефон, он набрал другой номер.
Члены экипажа «Фри Энтерпрайз», оставшиеся в Кале, когда судно ушло на север, прибыли в Лондон утром. Четыре человека, ничтожная группа, но это все, кто остался у Хикмэна. Позвонив им, он начал отдавать приказания.
— Вам понадобится украсть три грузовика. Арендовать ничего не сможете, праздники.
— Какие? — спросил командир группы.
— Груз в стандартных сорокафутовых контейнерах, таких, какие грузят на трейлеры с платформой. Я связался со своим человеком в «Глобал Эйр Карго», он рекомендовал пару моделей. — Хикмэн продиктовал записанное.
— Когда найдем их, куда нам отправляться?
— Гляди на карту, — приказал Хикмэн. — К северу от Виндзора есть городок под названием Мэйденхед.
— Вижу, — ответил командир.
— Прибыв в Мэйденхед, едете по следующему адресу...
Хикмэн продиктовал адрес ткацкой фабрики и указал дорогу в общих чертах.
— Как скоро мы понадобимся? — спросил командир.
— Чем быстрее, тем лучше, Я уже зарезервировал грузовой «Боинг-747» «Глобал Эйр Карго», он ожидает погрузки в Хитроу.
— Как вам удалось организовать все это на Новый год? — ошеломленно выпалил командир.
— Фирма принадлежит мне.
— Дайте нам хотя бы час, — сказал командир.
— Чем быстрее, тем лучше.
Петля затягивалась, но Хикмэну еще предстояло ощутить ее своим горлом.
Джуди Майклз провела гидросамолет по воде рядом с «Орегоном», заглушила мотор и пошла к грузовому люку. Подождав, пока самолет снесет к судну волной, она поглядела наверх и увидела на палубе матроса. Бросила ему веревку, и тот сразу же пришвартовал гидросамолет к борту. Клифф Хорнсби спустился к ней по лестнице.
— Добрый вечер, Джуди, — сказал он, передавая ей принесенный груз. — Как там наверху с погодой?
— Снег и слякоть, — ответила Майклз, забирая несколько сумок и коробок.
Через борт перелез Рик Барретт с сумкой в руке. Оказавшись рядом с Майклз, обратился к ней:
— Там еда и кофе. Сам готовил.
— Благодарю, — ответила Майклз, забирая последнюю порцию груза.
Подошли Хальперт и Рейес.
— Вы умеете пилотировать, хоть как-то? — спросила Майклз, заходя в кабину.
— Брал уроки, — ответил Барретт.
— Повар и пилот, — констатировала Майклз. — Адская смесь. Тогда давайте. Будете помогать мне с радиосвязью и навигацией.
— Что нам надо делать? — спросил Хальперт.
— Как только матрос отдаст конец, возьмете багор и оттолкнете нас от борта. Потом закроете дверь, задраите и садитесь в кресла. Когда сообщите, что мы отошли на безопасное расстояние, я заведу мотор.
Забравшись в кресло пилота, она дождалась, пока Барретт сядет рядом, а потом обернулась назад, к грузовому отсеку.
— Доложите о готовности.
Хорнсби выбрал канат, Хальперт оттолкнул самолет от борта, Рейес закрыл дверь и задраил ее.
— Заводи, — спустя секунду сказал Хальперт.
Майклз повернула ключ, и мотор зарокотал. Отойдя от «Орегона» на малом газу, она следила за дистанцией. Когда до судна было полсотни метров, прибавила газ. Гидросамолет поскакал по волнам, набирая скорость, и поднялся в воздух. Набрав высоту, Майклз заложила крутой вираж влево.
Они продолжали набирать высоту, когда оказались над пригородами Лондона.
Хэнли глядел на набирающий скорость гидросамолет на экране монитора наружного наблюдения, а затем повернулся к Стоуну.
— Как у вас дела? — спросил он.
Хальперт оставил свои записи на посте управления, и Стоун уже проглядел их.
— Сейчас проверяю компании, которыми владеет Хикмэн.
— Проверь, не регистрировал ли его пилот другие полетные планы, — сказал Хэнли.
На грузовом терминале аэропорта Хитроу двое пилотов попивали чай и смотрели телевизор в комнате отдыха огромного ангара «Глобал Эйр Карго».
— Слышал последний прогноз погоды? — спросил первый пилот второго.