Читаем Священный любовник полностью

Фьюри встал, будто голос его близнеца, а не собственные ноги оторвали его от кресла. Песня была невысказанным выражением благодарности. Это — признательность за спасение, за жизнь. Это распахнутый рот изумленного отца, которому не хватало слов, чтобы выразить свои чувства к брату, которому понадобилась музыка, чтобы показать все, что он не мог сказать словами.

— А, черт… Зи, — прошептал Фьюри посреди этого великолепия.

Когда соло достигло своей кульминации, а эмоции, передаваемые тенором, дали наиболее сильный отклик, один за другим, из темноты, появились Братья. Роф. Рейдж. Бутч. Вишес. На них были белые церемониальные мантии, которые они надели, отмечая двадцать четыре часа с рождения Наллы.

Финальную ноту песни Зейдист допел, стоя перед Фьюри.

Когда последняя строчка «Vi piaccia dir!» унеслась в бесконечность, Зи поднял руку.

На ночном ветру колыхалась огромная лента из зелено-золотого атласа.

Кормия подошла к ним в нужный момент. Обхватив рукой талию хеллрена, она одна держала его вертикально.

Зейдист сказал на Древнем Языке:

— Придете ли вы почтить дочь мою цветами ваших кланов и любовью сердец ваших?

Зи низко поклонился, протягивая бант.

Голос Фьюри был хриплым, когда он принимал струящиеся волны атласа:

— Это будет величайшей честью — возложить наши цвета к твоей новорожденной дочери.

Когда Зи выпрямился, было сложно сказать, кто сделал первый шаг.

Вероятнее всего, они встретились посередине.

Никто ничего не сказал, пока они обнимались. Порой слов недостаточно, завитушки на буквах и изящная грамматика не могут передать сердечные чувства.

Братство начало хлопать.

В какое-то мгновение Фьюри потянулся, взяв Кормию за руку и притягивая ее ближе.

Он отстранился, посмотрев на своего близнеца.

— Скажи, у нее желтые глаза?

Зи улыбнулся и кивнул.

— Да, желтые. Бэлла говорит, что она похожа на меня… и значит, она похожа на тебя. Приходи к моей малышке, брат мой. Возвращайся и познакомься со своей племянницей. Около ее колыбельной есть огромное пустующее место, и нам нужно, чтобы вы двое заполнили его.

Фьюри прижал Кормию к себе и почувствовал, как ее рука поглаживает центр его груди. Сделав глубокий вдох, он перевел взгляд на Зи.

— Эта моя любимая опера и любимое соло.

— Я знаю. — Зи улыбнулся Кормии и повторил первые две строчки:

— «Che gelida manina, se la lasci riscaldar»[105]. Сейчас у тебя есть маленькая ручка, чтобы согревать ее в своих ладонях.

— То же самое можно сказать и о тебе, брат мой.

— Верно. Абсолютно верно. — Зи стал серьезным. — Пожалуйста… навещай ее… но также приходи и к нам. Братья скучают по тебе. Я скучаю по тебе.

Фьюри сузил глаза, кое-что осознав.

— Это ты, не так ли? Ты приходил в общественный центр? Смотрел, как я сидел на той качели после встреч?

Голос Зи перешел на хрип.

— Я так чертовски горжусь тобой.

— И я, — добавила Кормия.

Идеальный момент, подумал Фьюри. Идеальный момент с его близнецом, стоящим перед ним, и шеллан — рядом, колдуна же нигде не было видно.

Такой идеальный момент, который, он был уверен, будет помнить до конца своих дней ясно и отчетливо, будто прожил его только вчера.

Фьюри благодарно поцеловал шеллан в лоб. Потом улыбнулся Зейдисту.

— С радостью. Мы придем к колыбельке Наллы с радостью и почтением.

— А ваши ленты?

Он опустил взгляд на переплетение зеленого и золотого атласа, символизирующего союз его и Кормии. Внезапно она сжала руки вокруг него, будто подумала о том же самом.

А именно о том, как прекрасно им было вместе.

— Да, мой брат. Конечно же, мы придем с нашими лентами. — Он всмотрелся в ее глаза. — И, знаешь, было бы неплохо, если найдется время для брачной церемонии, потому что…

Смешки, радостные оклики и аплодисменты со стороны Братьев не дали ему договорить. Но Кормия ухватила суть. Он никогда не видел женскую улыбку столь прекрасную и широкую, как в тот момент, когда она взглянула на него.

Значит, она поняла, что он имел в виду.

«Я буду любить тебя вечно» не обязательно говорить вслух, чтобы слова были поняты.

Глоссарий терминов и имен собственных[106]

Мстить (в оригинале «ahvenge» — искаженное «avenge», англ. — мстить) — совершать акт морального воздаяния (как правило, действие выполняется любящим мужчиной). Слово Древнего Языка.

Братство Черного Кинжала — профессиональные войны-вампиры, защищающие свой вид от Общества Лессенинг. Рожденные путем тщательной селекции, братья обладают огромной физической и умственной силой, наравне со способностью к быстрому выздоровлению. Большинство членов братства не являются родственниками, попадая в него по рекомендации других членов. Агрессивные, самоуверенные и скрытные по натуре, они живут отдельно от гражданских вампиров, редко контактируя с представителями других классов, за исключением времени, когда вынуждены питаться. Они герои легенд, и пользуются большим уважением в своем мире. Братья могут погибнуть лишь от очень серьезных ран: например, от выстрела или удара ножом в сердце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги