Читаем Святая и грешник полностью

Сэр Гилберт оказался тоже не новичком в этом виде борьбы, и через минуту они уже продолжили раунд, выскочив из кустов на большую лужайку. Дрались они яростно, но ловко при этом увертывались от ударов противника, пока внезапно граф не обманул ловким маневром бдительность сэра Гилберта и не ударил его в подбородок. Сэр Гилберт отступил, а так как они сражались уже на самом берегу, то поскользнулся и упал в воду. И вот когда и Пандора, и граф, словно зачарованные, застыли на берегу, раздались аплодисменты, и, удивленно обернувшись, они увидели Фредди, Клайва и Ричарда, которые стали свидетелями поединка.

– Чертовски хороший удар, Норвин! – еле выдавил из себя ошеломленный Фредди. – А я и понятия не имел, что ты так здорово дерешься!

– Я прошел хорошую школу! – отрывисто заявил граф и с этими словами подошел к кромке воды и вытащил на берег едва не захлебнувшегося сэра Гилберта.

С минуту тот вроде не сознавал, что произошло, потом встряхнул головой, что-то бессвязно пробормотал и стал отплевываться. Фредди, Клайв и Ричард помогли ему встать.

– Да, чертовски хороший матч получился, – воскликнул Клайв, – ну а теперь, когда вы рассчитались друг с другом сполна, хорошо бы нам это дело вспрыснуть!

И граф протянул руку противнику:

– Не держи на меня зла, Гилберт, и будь уверен, я вовсе не хотел, чтобы ты утонул!

Сэр Гилберт откинул волосы со лба и сделал вид, что не замечает протянутой руки, взгляд его был полон ненависти.

– Я требую сатисфакции, Чартвуд! – заявил он. – И видит бог, я намерен ее получить!

Наступило неловкое молчание.

– Успокойся, Гилберт, – наконец сказал Фредди, – не воспринимай это как обиду, бой был по всем правилам, и Норвин победил честно!

– Завтра утром мы деремся на дуэли!

– Ты в самом деле предлагаешь дуэль? – удивился граф. – Господь Всемогущий! Ведь инцидент исчерпан, и я готов извиниться за то, что обошелся с тобой не очень вежливо!

– Значит, ты трус, если ведешь себя не как джентльмен!

– Нет, я никому не позволю называть меня трусом! – запальчиво отрезал граф.

– Прекрасно! Тогда завтра в шесть утра! Клайв, прошу быть одним из моих секундантов, а так как я больше не намерен ночевать под кровлей этого дома, то, полагаю, Трентам согласится стать вторым!

– Но ты не можешь все это говорить всерьез! – воскликнул Фредди.

Однако сэр Гилберт с достоинством, вполне в данном случае похвальным, так как он весь промок и претерпел унижение, отвернулся и зашагал к усадьбе, а все присутствующие молча смотрели ему вслед, и Фредди воскликнул:

– Черт побери, а я и понятия не имел, что он за человек!

И тут напомнила о себе Пандора.

– Но вы не должны драться на дуэли! – обратилась она к графу. – Это все очень несправедливо и может быть опасно!

– Это всегда опасно, когда дело касается Гилберта. У него дрянная репутация по части дуэлей, и он всегда выбирает неопытных молодых противников! – заметил Клайв.

– Ну, меня неопытным назвать нельзя, – вспыхнул граф. – Фредди и Ричард! Надеюсь, вы согласитесь быть моими секундантами!

– А я не желаю быть секундантом Гилберта, – объявил Клайв.

– У тебя нет выбора, – отрезал граф, – и мы все встречаемся в шесть утра. Лучше, чтобы все это происходило в парке, нам не нужны садовники в качестве свидетелей!

– Неужели никто не может все это остановить? – взмолилась Пандора.

С минуту царило молчание, а потом Клайв, очевидно поняв, что она чувствует, тихо ответил:

– Это дело чести. И я бы не стал рассказывать о дуэли другим женщинам. Они только устроят никчемный переполох.

– Да, конечно, не надо, – согласилась Пандора и посмотрела на графа. Ей очень хотелось высказать ему благодарность за то, что он ее спас! Ей и сейчас с трудом верилось, что завтра он будет сражаться на дуэли из-за нее.

«Мне так жаль! Я очень-очень расстроена из-за того, что произошло», – захотелось ей сказать, но граф уже повернулся, чтобы уйти, и они все поняли, что он хочет остаться сейчас в одиночестве. Граф не пошел к дому, а устремился в сад. И, чувствуя себя покинутой и очень несчастной, она молча, вместе с другими, столь же опечаленными друзьями графа, направилась к Чартхоллу, сиявшему ярко освещенными окнами.

Глава 5

Не успели Пандора и трое мужчин войти в салон, как раздался гневный крик Китти:

– Где, черт возьми, вы пропадали? И где Норвин? Я же говорила, чтобы вы возвратились вместе с ним!

– Мы не смогли его отыскать, – сказал Фредди, – но, думаю, он тоже явится через минуту-две.

– Нет, тут что-то не так, и мне это не нравится.

У Пандоры не было сил слушать перепалку и, молча пройдя через салон, она вышла и плотно затворила за собой дверь. Все три женщины снова напились, а Кэро уже распростерлась на диване, и по-видимому, успела заснуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная леди. Романы Барбары Картленд

Похожие книги