Паж
(Уорик.
И смотри, веди себя прилично. Не вздумай Пьера Кошона называть преподобный Петрушка.Паж.
Не беспокойтесь, милорд. Я буду с ним очень, очень нежен. Потому что, когда сюда приведут Деву, она преподобному Петрушке подсыплет перцу в ушки.Из той же двери входит Пьер Кошон
в сопровождении доминиканского монаха и каноника; у последнего в руках пачка бумаг.Его преподобие монсеньер епископ города Бовэ. И еще два преподобных джентльмена.
Уорик.
Проваливай! И последи, чтобы нам не мешали.Паж.
Слушаю, милорд! (Кошон.
С добрым утром, ваше сиятельство!Уорик.
С добрым утром, ваше преосвященство! А ваших друзей я, кажется, еще здесь не встречал.Кошон
(Уорик.
Добро пожаловать, ваше преподобие. У нас в Англии, к сожалению, нет инквизиции, хотя она нам до крайности необходима. Особенно в таких случаях, как вот этот.Инквизитор
кланяется с усталой улыбкой. Это пожилой человек, кроткий по виду, однако чувствуется, что при случае он может быть властным и твердым.Кошон
(Уорик.
Продвигатель?Кошон.
Это соответствует обвинителю в светском суде.Уорик.
Ага! Обвинитель. Так, так. Понятно. Очень рад с вами познакомиться, каноник д’Эстиве.Д’Эстиве
кланяется. Это человек лет сорока или несколько моложе, с лощеными манерами, но что-то хищное проглядывает сквозь внешний лоск.Разрешите узнать, в каком положении сейчас это дело? Больше девяти месяцев прошло с тех пор, как бургундцы взяли Деву в плен под Компьеном. Полных четыре месяца с тех пор, как я выкупил ее у бургундцев за весьма солидную сумму, исключительно для того, чтобы ее можно было привлечь к суду. И уже почти три месяца с того дня, когда я передал ее вам, монсеньор епископ, как лицо, подозреваемое в ереси. Не кажется ли вам, что вы очень уж долго размышляете над весьма простым делом? Кончится когда-нибудь этот суд или нет?
Инквизитор
(Уорик.
Не начинался? А что же вы, собственно говоря, делали без малого три месяца?Кошон.
Мы не теряли времени зря, милорд. Мы провели пятнадцать допросов Девы: шесть открытых и девять тайных.Инквизитор
(Кошон.
Хоть сию минуту, если это удобно вашему сиятельству.Уорик
(Кошон.
Я так и понял из слов ваших солдат. Они грозились утопить тех из нас, кто вздумает мирволить Деве.Уорик.
Ай, ай, ай! Ну, к вам, монсеньор, это, во всяком случае, не относится.Кошон
(Инквизитор
(