Читаем Святая Русь - Княгиня Мария полностью

и изречений Чингисхана, долго служивший для монголов кодексом

законов. Теперь «Я с а» совершенно забыта, и от нее сохранились

только незначительные отрывки. Согласно строгим законам «Ясы»,

каждый нукер и просто воин должен был подъехать к джихангиру

(главнокомандующему), и, опустившись на правое колено, сложить

сложить перед ним ценную пятую часть всего захваченного. Кроме

того, особая часть откладывалась для отправки в Монголию великому

кагану (императору).

[

←15

]

С в я щ е н н ы й П р а в и т е л ь - название Чингисхана. После

его смерти имя его не произносилось монголами вслух, заменяясь дру-

гими почтительными словами.

[

←16

]

К а л и т а - деньги, казна. В обычном смысле - сума, сумка,

киса, зепь, подвесной карман, торба, кожаный мешочек на поясе.

[

←17

]

Н е с т о р и а н с т в о - течение в христианстве, основанное в

Византии Несторием, константинопольским патриархом в 428 – 431

годах, утверждавшим, что Иисус Христос, будучи рожден человеком,

лишь впоследствии стал сыном божьим (мессией). Осуждено как ересь

на Эфесском соборе 431. Пользовалось значительным влиянием вплоть

до конца 13 века в Иране и от Средней Азии до Китая. Несториане

имеются ныне в Иране, Ираке, Сирии.

[

←18

]

П а п с к а я к у р и я - совокупность центральных учрежде-

ний, посредством которых папа римский осуществляет управление

католической церковью.

[

←19

]

Т у м е н - отряд в десять тысяч воинов.

[

←20

]

С р у ч ь е - инструменты.

[

←21

]

Ч е р н а я Р у с ь - Полоцко- Минские земли запада Руси

(будущая Белоруссия).

[

←22

]

В и т а я с ь - здороваясь.

[

←23

]

К е л е й н о е п р а в и л о - соблюдение установленного

обряда чтения молитв, поклонов.

[

←24

]

С т р а д а - напряженная летняя работа на полях (в период

косьбы, жатвы, уборки хлеба).

[

←25

]

У б р у с - женский головной убор, платок.

[

←26

]

К а н о н - установленное и узаконенное высшей церков-

ной иерархией правило или догмат.

[

←27

]

У г р ы - венгры.

[

←28

]

Б о т в а - так на Руси называли всевозможные корнеплоды.

[

←29

]

Т у р - дикий бык.

[

←30

]

И с п о л а т ь т е б е - древнее выражение, переписанное с

греческого, выражающее «на многие лета».

[

←31

]

Ч а у ш – посланец, гонец.

[

←32

]

[

←33

]

О б ы д е н к а - т.е. возведенная в один день.

[

←34

]

Т о л м а ч - переводчик.

[

←35

]

Л и с т о п а д – г р я з н и к - октябрь.

[

←36

]

Х в а л ы н с к о е м о р е - Каспийское.

[

←37

]

П а й ц з а – овальная золотая пластинка (иногда из дерева) с выре-

занным на ней повелением хана Батыя; пайцза являлась пропуском для

свободного проезда по татаро-монгольским владениям и давала большие

права: власти на местах должны были оказывать содействие, давать лоша-

дей, проводников и продовольствие лицам, имевшим пайцзу.

[

←38

]

В е л и к и й Д ж и х а н г и н - главнокомандующий войсками.

[

←39

]

Б л а г о р о д н а я к н и г а - Коран.

[

←40

]

В е л и к и й к а г а н - монгольский император, проживающий

в столице Монголии Каракоруме ( в настоящее время от нее только ос-

тались развалины).

[

←41

]

Ч и н г и с и д - сын или потомок Чингисхана.

[

←42

]

Т р и л у н ы - три дня.

[

←43

]

К е б а б - блюдо из мелко рубленого мяса, поджаренного на

вертелах.

[

←44

]

А й р а н, а р з а и х о р з а - хмельные монгольские напит-

ки, вроде водки, изготовленные из молока; б у з а - хмельной напи-

ток, изготовленный из проса или риса.

[

←45

]

З н а м я Б а т ы я. Монгольские и китайские источники указы-

вают на белое и черное знамена Чингисхана. Белый цвет считался у

монголов священным, черный – угодным подземным мстительным

богам. «Девятихвостое» и «девятиножное» знамя, по мнению одних

исследователей, было бунчуком с девятью конскими хвостами. По

мнению других, главное монгольское знамя было из материи с изобра-

серого кречета с черным вороном в когтях, который считался покрови-

телем рода Чингисхана, так как бедный предок его Бодуанчар жил ис-

ключительно благодаря охоте своего прирученного кречета.

[

←46

]

Я к - крупное жвачное рогатое животное, живущее в высоко-

горных районах Центральной Азии (используются как вьючное и

верховое, а иногда как молочно-мясное животное.

[

←47

]

К о н ч р - род меча, долгого палаша с узкой полосой.

[

←48

]

Г у т у л ы – монгольские сапоги без каблуков, выложенные

внутри теплым войлоком.

[

←49

]

М я г к а я р у х л я д ь - меха.

[

←50

]

К а р а г а ч - высокое извилистое дерево, очень тенистое, из

рода вязов.

[

←51

]

Я т а г а н - рубящее и колющее холодное оружие со слегка

изогнутым лезвием клинка, распространенное у народов Ближнего

и Среднего Востока.

[

←52

]

Ч у в а л - большой вьючный мешок, кожаный или шерстя-

ной, часто с ковровым рисунком.

[

←53

]

З а р о д - стог сена, обычно продолговатой четырехуголь-

ной формы; скирда.

[

←54

]

З а з и м н и к - октябрь. Этот месяц в старину также называли

груднем, листопадом, грязником и свадебником.

[

←55

]

П е с т р я д ь - грубая льняная и хлопчатобумажная ткань из

разноцветных ниток, обычно домотканая.

[

←56

]

Г л и н о б и т н а я п е ч ь - печь, сделанная из плотно сби-

той глины, смешанной с рубленой соломой, мелкими камнями, пес-

ком и т.п.

[

←57

]

Д о м о в и н а - гроб.

[

←58

]

В л а с я н и ц а - грубая одежда из конского волоса, носимая

ради изнурения тела – и в летний зной, и в зимнюю стужу.

[

←59

]

Перейти на страницу:

Похожие книги