Жанна
Роберт
Пуленгей.
В ней что-то есть. Прощай.Управитель.
Сеньор, сеньор…Роберт.
Ну, что там еще?Управитель.
Куры несутся как оглашенные! Шесть десятков яиц!Роберт
Картина вторая
Ла Тремуйль.
Какого черта дофин заставляет себя ждать? Ну и терпеньице же у вас – стоите как каменный истукан!Архиепископ.
Конечно. Я – архиепископ, а что такое архиепископ? В некотором роде истукан. Наше ремесло приучило нас к выдержке – ведь нам приходится имело дело с таким политическим дураком! Да к тому же, любезный мой канцлер, у дофина есть привилегия королей: заставлять себя ждать.Ла Тремуйль.
Будь он проклят, этот дофин, не при вас будь сказано! Знаете, сколько он мне должен?Архиепископ.
Видимо, куда больше, чем мне, – вы ведь богаче.Ла Тремуйль.
Двадцать семь тысяч он у меня вытянул напоследок. Двадцать семь тысяч чистоганом.Архиепископ.
Но куда все это девается? Ни разу не видел на нем костюма, который я решился бы кинуть последнему из моих служек.Ла Тремуйль.
За обедом он довольствуется цыпленком или обрезком баранины.Паж.
Увы, ваша светлость, это не его величество. Сюда идет господин де Рец.Ла Тремуйль.
Этот молокосос Синяя Борода? А почему ты нам докладываешь?Паж.
Кажется, что-то случилось. С ним капитан ла Гир.Синяя Борода.
Ваш смиренный агнец, святейший. Добрый день, монсеньор. Знаете, что случилось с ла Гиром?Ла Тремуйль.
Наверно, так чертыхался, что потерял голову.Синяя Борода.
Наоборот. Франк-Сквернослов, единственный человек в Турени, который даст ему по этой части пять очков вперед, услышал от какого-то солдата, что человеку негоже сквернословить на краю могилы…Архиепископ.
И в других случаях тоже. Но разве Франк-Сквернослов надумал умереть?