Кирк закатал рукава куртки, нащупал пальцем камень, за который удобно было зацепиться, и начал подъем. Там, где ухватиться и упереться было не во что, Кирк расковыривал углубления, и ловко, как геккон, поднимался по скале. Остерегаясь очередной атаки, Кирк посматривал по сторонам, но все было тихо, и небо казалось мирным, хотя и неприветливо серым.
Преодолев последний метр, Кирк просунул руку в расщелину и подтянулся, чтобы посмотреть, что скрывается за ней. Через отверстие в скале капитан увидел густую растительность и широкую тропу, настолько широкую, что ее можно было принять за дорогу. Кирк подтянулся еще выше, по грудь, и собрался закинуть на выступ ногу, как кто-то когтями схватил его за руку. Мгновенно прямо перед лицом Кирка появилась наводящая страх морда, похожая на горгулью с красными глазами, растрепанными волосами и частыми острыми зубами. Кирк отпрянул, чуть не закричав от неожиданности. Он отчаянно боролся, чтобы не упасть вниз, но существо пыталось укусить его и подняло лапу, желая расцарапать лицо капитана. Кирк в ужасе забалансировал, не в силах отбиваться от злобного противника. В этот момент над плечом капитана просвистел булыжник, угодивший страшилищу прямо в морду. Странное существо взвизгнуло и убежало. Не теряя времени, Кирк быстро пролез в дыру и приготовился к бою и только тут увидел, что его противник почти ребенок, ростом едва ему по пояс. Существо издало звуки, похожие на трели, и со всех ног кинулось бежать.
Капитан бегло осмотрел обнаженную, породу скал и решил, что на него собирался напасть только один представитель неизвестного вида. Кирк высунулся в щель и позвал остальных:
– Быстрее сюда! Торопитесь!
Один за другим на скалу стали взбираться все, используя упоры, выбитые Кирком в пористом камне. Билливог поднимался последним, передав предварительно наверх щиты. Когда он поднялся, капитану и другим беглецам пришлось хорошо потрудиться, чтобы протиснуть в расщелину Билливога.
– Кто бросил этот камень? – спросил Кирк. – Бросок получился классный, должен я вам доложить.
– Это я, – сказал Спок, – хотя одновременно бросали все.
– Получилось довольно удачно, – насупился Маккой.
– Удачно для меня, – Кирк оглянулся. – Не знаю, что это за существо, но оно показалось мне ребенком.
– Трудно сказать, – пожал покрытыми шерстью плечами Билливог, – кто это был. В этих горах полно всяких тварей, которые здесь же и выросли. После крушений могли остаться дети, которых бросили родители, спасаясь сами. Живущий тут не лучше зверей.
– Не думаю, – вмешался Маккой, – они прекрасно обороняют это горное ущелье, вероятно, считая его своим.
Ренну от этих слов передернуло.
– Какими бы, интересно, стали мы, прожив здесь всю свою жизнь? Может, все-таки пойдем дальше?
– Да, пора, – согласился Кирк.
Он еще раз обвел взглядом плато, раскинувшееся перед ними. В отличие от оставленной внизу изборожденной ручьями лощины плато выходило на просторную долину, заросшую пузырчатыми деревьями, густой вьющейся зеленью и свисающим повсюду зеленым мхом. Горы теперь находились на достаточном удалении, что исключало возможность засады, а под ногами лежала хорошо проторенная тропа. Кирк отлично понимал, что нельзя обвинять существа за то, что они пытались отогнать чужаков от своей долины, пышащей буйной растительностью.
– Пошли, – сказал он, – и покажем, что мы не собираемся причинить им вред.
И вновь потрепанная группа продолжила путь навстречу неизвестности. Кирк на ходу достал из заднего кармана видавший виды коммуникатор.
– Кирк вызывает "Энтерпрайз", – бесстрастно произнес капитан, уже в который раз пытаясь вызвать звездолет, – жду подтверждения приема.
– А ты мечтатель, Кирк, – улыбнулась Ренна.
– Всякое бывает, – капитан еще раз повторил запрос, напряженно вслушиваясь в эфир. Ответа по-прежнему не прозвучало. Кирк закрыл коммуникатор и положил его назад в карман. – Но не сегодня, – добавил он с большим сожалением.
Маккой с надеждой посмотрел на небо, но ничего, кроме свинцовых облаков, предвещающих дождь, не увидел.
– Интересно, что они там предпринимают, чтобы вытащить нас отсюда, черт возьми?
– Неизвестно, – сказал Спок. – Возможно, они исчерпали все допустимые логические способы действий и теперь решились на какой-нибудь отчаянный ход.
– Или вообще отказались от всех попыток, – заметил хмуро Маккой.
Кирк категорически с ним не согласился.
– Если я хорошо знаю Скотти и остальных членов экипажа, то они так не поступят.
Удар грома с треском расколол нависшие тучи, и на землю посыпались капли величиной с камни, которые обрушились на беглецов в ущелье. Один за другим путники подняли над головой щиты, используя их как зонтики, и молча побрели вперед.