Читаем Святилище (ЛП) полностью

— Как ты могла не рассказать мне об этом? Об изнасиловании? — лицо Финна передернуло от боли, страдания и ярости. — Эби, этот ублюдок пытался изнасиловать тебя?

Он указал пальцем на Титуса, но его взгляд был прикован ко мне.

Мои глаза наполнились слезами, и я кивнула.

Финн бросил свою сумку на пол и бросился к Титусу. Его выражение лица было таким яростным, каким я не видела его до этого. Пайку, офицеру и четырём другим мужчинам пришлось оттащить Финна. Я знала, что если он доберётся до Титуса, он убьёт его. Я видела это в его глазах.

— Финн, — крикнула я, пытаясь добраться до него.

Он повернул ко мне голову, его взгляд сделался мягче.

— Почему ты не рассказала мне, Эби? Почему? — его голос дрожал так, как будто ему было больно.

— Потому что я знала, что именно это и случится, — я показала на мужчин, удерживающих его. — И я не хотела, чтобы ты сделал что-то необдуманное, что могло разделить нас. Пожалуйста, Финн. Ты мне нужен. Мне нужно, чтобы ты был со мной.

— Я с тобой, Эби. Я всегда буду с тобой. Но ты не можешь скрывать от меня такие вещи. Я должен знать врага, чтобы защитить тебя. Защитить нас.

Я сломалась.

— Прости. Я должна была сказать тебе. Я не хотела, чтобы ты переживал обо мне.

Он поднял руки вверх, чтобы показать охранникам, что он успокоился и больше не собирался срываться. Они отпустили его.

— Ты моя жизнь и ты для меня первостепенна. Ничто не имеет такого же значения, как твоя безопасность и благополучие.

Он подошёл ко мне.

— Я знаю. Прости, — я всхлипнула.

— Он сделал тебе больно? — спросил он.

— Он только повредил моё лицо и запястья. Это только синяки и царапины, и больше ничего, — ответила я.

Он обнял меня.

— Больше никаких секретов между нами, хорошо? — выдохнул он.

— Обещаю.

Я чувствовала, что кровь всё ещё клокотала в его венах.

Титус по-прежнему находился в помещении, но держался ближе к выходу.

Финн повернулся к человеку с папкой.

— Сразу предупреждаю вас, с этим ублюдком произойдёт что-то очень нехорошее, если он окажется с нами в одном вертолете, — сказал Финн достаточно громко, чтобы его услышали все в помещении.

— Его назначили на рейс, чтобы он помог транспортировать раненых, — заявил офицер.

— Мне плевать, — ответил Финн.

— Я поменяюсь с ним, — сказал Пайк. — Если бы генерал знал, кто летит этим рейсом, он бы не назначил его.

Офицер утвердительно кивнул.

— Хорошо, я вас меняю.

— Спасибо, — сказал Пайк.

Офицер сделал ещё несколько замен, сделав пометки.

— Я удостоверюсь, чтобы он попал в вертолёт, где летят исключительно мужчины.

Пайк кивнул.

— Хорошая идея.

— Теперь вы готовы к вылету, — сказал офицер, указав на выход.

Я расстроилась, что Тина не попала на наш рейс. Я хотела попрощаться с ней, но не нашла её, когда мы вышли из помещения. Может быть, она пошла в туалет?

Мы все прошли по коридору в сторону вертолётов. Все четыре вертолета были разные. Мы направились к тому, что находился дальше всех.

Ещё один солдат сделал нам жест рукой, давая понять, что нам надо пройти вперёд. Я подошла ближе, чтобы запрыгнуть в вертолет.

— Привет! Какая неожиданность, — Тина подмигнула.

Она уже сидела в кресле и даже пристегнулась.

— Тина? Как тебе удалось попасть сюда? — спросила я.

— Мой папа генерал, забыла? Я уже говорила тебе, что у меня связи, — она улыбнулась.


Я засмеялась и потрясла головой. Она была настоящей пронырой.

— Я знаю кое-кого, кто будет очень взволнован, когда узнает, что ты летишь этим рейсом, — я улыбнулась.

— А что, ты разве не взволнована? — спросила она.

— Конечно, взволнована, но не так, как он, — призналась я.

— Я знаю. Я хотела сделать ему сюрприз, — сказала она и слащаво улыбнулась.

Следующим на борт поднялся доктор Бэнкс, затем Финн. Он помог загрузить раненых.

— Эй, это как, чёрт возьми? — спросил Финн, озадаченно посмотрев на Тину.

— У неё тут связи, — ответила я.

— Класс, — он улыбнулся.

Все остальные тоже забрались внутрь и заняли свои места. Казалось, что все очень нервничали, но воздух вокруг нас также гудел от воодушевления. Скоро мы покинем эту дыру.

Пайк был последним, кто забрался внутрь, и как только он заметил Тину, выражение его лица сделалось озадаченным, но он тут же широко улыбнулся. Она похлопала по сидению рядом с собой, куда он тут же уселся.

Он приобнял её рукой и поцеловал в щёку.

— Каким образом тебе удалось это провернуть?

— Это мой маленький секрет, — сказала она, поиграв бровями.

Как только все пристегнулись, штурман спросил.

— Все пристегнуты?

После этого он и пилот обернулись, чтобы проверить нашу готовность.

— Да, — хором ответили все.

На нашем рейсе было четырнадцать пассажиров, и двое из них были на носилках

— Эй, а где механик? — спросил Пайк.

— Ранен. Он пассажир на другом рейсе. Так что у нас недокомплект.

— О, — ответил Пайк.

Я взглянула на его лицо. И судя по его виду, он не особо был расстроен этим. Но, вероятно, всему причиной было то, что рядом с ним сидела Тина.

Финн обнял меня рукой и прижал к себе. Его близость и сладкий запах, казалось, растопили все мои тревоги.

— Готова или нет, — прошептал он, поцеловав меня в лоб.

— Полетели, — выдохнула я.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже