Читаем Святой Андрей полностью

От светоносныя зари, первозваннаго апостола, свет боговедения восприимши, святая Ольга возсия Русской земли яко денница нашего спасения, возводя вслед себе, яко светозарное светило, внука своего Владимира, просветителя всея полунощныя страны. Темже и мы, возведше очи наша к тебе, Андрее богомудре, яко к начальному благовестнику нашего спасения, восписуем ти похвальная сия: радуйся, яко деннице нашего спасения, Ольге святей, света Божественнаго познание даровася; радуйся, яко благоверию ея Христово Царствие отверзеся. Радуйся, яко благословением твоим преславное светило от сея денницы нам произыде; радуйся, яко по твоему предвозвестию апостольскому равноапостольный князь нам явися. Радуйся, яко тобою святаго Владимира царствие земное к Небесному приобщися; радуйся, яко Днепр и Почайна, реки киевския, спасительною купелию нам быша. Радуйся, Андрее, апостоле Христов Первозванный.

Кондак 8

Проповедуют преславного града Киева и всея Русския страны пастырие и пасомии память деяний твоих, богомудре Андрее апостоле; в недрах же пещерных нетленно почивающии угодницы Божии со Антонием и Феодосием немолчными усты, яко живи суще, славу твою веком и родом возглашают, тобою бо водруженный зде крест, яко благосеннолиственное древо, произрасте, во еже изнести нам плоды благочестия и святыни. Мы же, райскаго вертограда твоего аки птенцы духовнии, тобою научени есмы воспевати Богу: аллилуиа.

Икос 8

Не точию Руси единыя был еси спасения провозвестник, первозванный апостоле Христов, но и вся словенская племена, якоже кокош, птенцы своя под криле собираяй, привел еси я ко Христу; ты бо, от Херсониса во мрак полунощныя страны прозирая, сущим тамо людем, да Божию научатся слову, премудрыя учители Кирилла и Мефодия проповедию твоею за многие веки предуготовал еси; мы же, аки устами сих просветителей наших, велегласно вопием ти: радуйся, словенская племена искони благословивый; радуйся, слово их разумное словом Божиим умудривый. Радуйся, яко глаголу Божию послушливии Церкве чада словесная быша; радуйся, яко в Херсонисе, и деже проповедал еси, первая росская писмена Кирилл святый обрете и прият я. Радуйся, яко теми Алфу и Омегу, начаток и конец, Христа Божию Премудрость возвестил еси им; радуйся, яко и вся богодухновенная писания учителие сии на язык словенск нам преложиша. Радуйся, Андрее, апостоле Христов Первозванный.

Кондак 9

Пустынныя Скифии не убоявся, во глубину полунощныя страны простерл еси апостольская странствия твоя, Первозванне, отонудуже и в ветхий Рим пришел еси, иже тогда глава миру языческому бысть; обаче, тьмы ради идольския оставль его и на красный брег Воспора пришед, тамо во граде Византии, иже новый Рим и матерь христианом бысть, апостольский престол твой утвердил еси, да от него восток и север весь светом веры озарится, вернии же чада Церкве Христовы Богу единомысленно зовут: аллилуиа.

Икос 9

Мати Сион, псаломски речет человек, яко человек духовно родися в нем, новый же Сион нам бысть Киев: в нем бо свет и благодать Божия явися всем сыновом русским от кафедры, юже ты, первозванне апостоле, в Византии утвердил еси. Темже и мы, невечерним светом озаряемии, благодарне взываем ти: радуйся, от горы Сионския снизшедый и горним светом Киев многохолмный озаривый; радуйся, граду сему многоплодие духовное благословением твоим низпославый. Радуйся, яко посреде вселенныя апостольский престол твой утвердил еси; радуйся, яко под сень его в новом Риме вся просвещенный тобою языки собрал еси. Радуйся, имже православие в душах их утверждается; радуйся, имже от востока тьма запада отревается. Радуйся, Андрее, апостоле Христов Первозванный.

Кондак 10

Егда наста время преставления твоего, блаженне апостоле, в древния Патры Ахайския пришел еси, да тамо жрен будеши, течение бо скончал еси, подвигом добрым подвизался еси, всем проповедав Христа распята, иудеем соблазн, еллином же безумие, нам же, званным и спасаемым, Христа, Божию силу и Божию Премудрость, от Неяже и научихомся пети Богу: аллилуиа.

Икос 10

Всюду именем Господа Иисуса болящия исцеляя, мертвыя воскрешая, бесы изгоняя, и во Патрах предсмертную проповедь твою чудесами утвердил еси, апостоле Христов, и анфипата Лезвия обратил еси к познанию истины, егда, противления ради язвою поражен быв, тобою от одра болезни воздвижен бысть; людие же вси, видевше в тебе силу Божию, идолы своя сокрушиша, посем и Господь явися тебе, якоже Павлу иногда в Коринфе, и повеле взяти крест твой, назнаменовав сим твое в Патрах Его ради страдание. Темже и мы, дивящеся велией благодати в тебе, благоговейно взываем: радуйся, велия Бога всемогущаго сило; радуйся, многоценное чудес сокровище. Радуйся, древних Патр просвещение и украшение; радуйся, неверие анфипата в веру пременивый. Радуйся, яко тамо паки явися тебе Господь, на подвиг крестный тя призвавый; радуйся, яко уготовася тебе венец правды. Радуйся, Андрее, апостоле Христов Первозванный.

Кондак 11

Перейти на страницу:

Все книги серии Святые угодники Божии

Святой Андрей
Святой Андрей

Святых, носящих имя Андрей, в жизни Русской Православной Церкви очень много. Один из них – святой апостол Андрей Первозванный, который был со Спасителем всё время Его земного служения и проповеди. Очень любят и чтут в народе ещё одного святого, наречённого именем Андрей. Это святой благоверный князь Андрей Боголюбский (сын Юрия Долгорукого и внук Владимира Мономаха). Его недаром назвали Боголюбским – всем сердцем он возлюбил Господа ещё с юных лет. Андрей Боголюбский вместе с отцом строил Москву, возводил храмы во многих городах. Благоговейно чтут память и святого Андрея Рублёва, который удостоился канонизации исходя из святости своего жития. Его иконы до сих пор возвещают верующим истину о Святой Троице.В нашей книге приводятся жития святых с именем Андрей, церковные предания о них и тропари, кондаки, величания, молитвы и акафист, им посвященные. Кого бы из святых с именем Андрей вы ни выбрали своим небесным покровителем, уповайте на его помощь. Да поможет вам Господь Бог по молитвам наших святых!

Альбина Захаровна Лобанова

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика