Читаем Святой Дух в тебе полностью

Стих 12 говорит нам о том, что Иисус не пытался сказать все, потому что Он доверял Святому Духу, и Он знал, что Святой Дух придет. Затем Он объяснил, что Святой Дух будет делать, когда Он придет.

Святой Дух берет принадлежащее Иисусу и открывает это нам. Он прославляет Иисуса для нас. Он открывает Иисуса в Его славе, в Его полноте. Каждый аспект природы, характера и служения Иисуса раскрывается нам Святым Духом.

Очень интересно обратить внимание, что после того, как Святой Дух сошел на апостолов и учеников в день Пятидесятницы в Иерусалиме, у них больше никогда не было никаких сомнений в том, где находился Иисус. Они знали, что Он вознесен во славу по правую руку Отца. Святой Дух прославил Иисуса перед учениками. Он взял то, что принадлежало Христу — из Писания, из их памяти и из их контактов с Иисусом - и открыл это ученикам.

Святой Дух открывает и прославляет Иисуса. Он также распределяет все богатство Отца и Сына, потому что все, что имеет Отец, дано Сыну, и все, что имеет Сын, распределяет Святой Дух. Другими словами, все богатство Божье распределяется Святым Духом. Неудивительно, что нам не нужно быть сиротами, когда Он — наш Распорядитель, и все богатство Божье находится в Его распоряжении.

<p><emphasis>Глава 6</emphasis><emphasis> -- </emphasis>Переход на сверхъестественный уровень</p>

Следующий основной результат сошествия Святого Духа заключается в том, что мы переходим на сверхъестественный уровень жизни. Есть два очень интересных стиха описывают христиан Новозаветного стандарта. Послание Евреям 6:4-5:

...Однажды просвещенных, и вкусивших дара небесного, и соделавшихся причастниками Духа Святого, и вкусивших благого глагола Божия и сил будущего века.

Здесь перечислено пять признаков верующих Нового Завета:

Во-первых, они «просвещены».

Во-вторых, они «вкусили дара небесного», который, как я верю, является даром вечной жизни в Иисусе.

В-третьих, они стали «причастниками, Духа Святого».

В-четвертых, они «вкусили благого глагола Божия» — то есть Божье Слово стало для них живым и реальным.

В-пятых, они «вкусили сил будущего века».

Все христиане верят, что в следующем веке мы будем функционировать совершенно по-другому. Мы будем освобождены от многих ограничений наших физических сил, потому что у нас тела будут другого рода и совершенно другой образ жизни. Но многие христиане не сознают, что через Святого Духа мы можем немного попробовать этот образ жизни прямо сейчас, в этой жизни. Мы можем «вкусить сил будущего века». Мы можем лишь попробовать их; не пережить их во всей полноте, а только лишь узнать чуть-чуть о том, какой будет следующая жизнь уже в этой жизни.

Павел употребил в связи с этим одну очень интересную фразу. В Послании Ефесянам 1:13-14, он пишет верующим:

В Нем и вы, услышавши слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовавши в Него, запечатлены обетованным Святым Духом, Который есть залог наследия нашего, для искупления удела Его, в похвалу славы Его.

Слово «залог» — это интересное слово. Святой Дух является Божьим залогом в нас, прямо сейчас, на следующий век. Я изучал это слово, употребленное здесь. По-гречески это слово «аррабон», которое на самом деле является еврейским словом.

Много лет назад, примерно в 1946 году, когда мы жили в Иерусалиме, у меня был один очень интересный случай, который прекрасно проиллюстрировал мне значение этого слова «аррабон», или «залог». Мы с моей первой женой пошли в Старый Город купить материал для новых штор в нашем доме. Мы нашли тот материал, который хотели, узнали цену (скажем, это было 1 доллар за ярд) и сказали продавцу, что нам нужно пятьдесят ярдов. Я сказал этому человеку: «Нам нужно вот это», — и он назвал мне цену в пятьдесят долларов. «Хорошо, — сказал я ему, — сейчас у меня нет с собой пятидесяти долларов. Вот десять долларов — это мой залог. Теперь этот материал мой. Отложите его в сторону. Вы не можете продать его никому другому. Я вернусь с остальными деньгами и заберу его». Вот что означает слово «аррабон».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство